function: system - SEILシリーズ ログ一覧

function systemとして記録されるログの一覧と解説です。

function:system

全て開く/閉じる

level ログメッセージ
crit <dev> at <parent_dev>: <description>
説明

<dev>が<parent_dev>の配下に接続した。

デバイスの接続により論理的な構成が変更されました。

crit <dev> detached
説明

<dev>が構成から取り外された。

デバイスの取り外しにより論理的な構成が変更されました。

crit <dev>: at <hub> port <port> (addr <addr>) disconnected
説明

アドレス<addr>のUSBデバイス<dev>がUSBハブ<hub>のポート<port>から取り外された。

デバイスの物理的な取り外しを検知しました。

crit <dev>: port error, restarting
説明

デバイス、ポートの不具合により <dev> の USB ポートが不正な状態に陥いったため、ポートのリスタートを試みる。

USB ホストコントローラが再度デバイスの論理的な接続を試みます。

crit <dev>: port error, giving up
説明

<dev> の USB ポートにエラーが発生した。手続きを中止する。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

crit <dev>: strange, connected port <port_no> has no power"
説明

接続されたポート <port_no> に給電されていない。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

crit <dev>: device problem, disabling port <port_no>
説明

デバイスに問題がありるためポート <port_no> を停止する。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

crit <dev>: usb_reserve_allocm of size <size> failed (error <err_no>)"
説明

メモリの確保に失敗した。

crit totd[<pid>]: ev_to_data_free(): unknown type for timeout event
説明

DNS中継機能においてタイムアウトイベントのタイムが不正

内部データが破損している

crit Broken argument detected in main_loop.
説明

メインループで不正な引数を検出した。

crit Cannot create pid file.
説明

PID ファイルの作成に失敗した

crit Cannot create socket.
説明

ソケットの作成に失敗した。

crit Unexpected exit from main loop.
説明

予期しない理由でメインループから抜けた。

crit cannot become daemon: <error>
説明

<error> という理由でバックグランドでの動作に失敗した。

crit cannot bind socket <number>: <error>
説明

<error>という理由で<number>番ソケットへの名前付けに失敗した。

crit cannot listen socket <number>: <error>
説明

<error>という理由で<number>番ソケットでの待ち受け開始に失敗した。

crit cannot open socket: <error>
説明

<error>という理由でソケットを開けなかった。

crit initialization failure.
説明

初期化処理に失敗した。

crit process check failure.
説明

既に起動しているプロセスのチェックに失敗した

crit flash_sector_erase: erase failed
説明

フラッシュロムの消去処理が失敗した。

crit flash_sector_erase: timeout
説明

フラッシュロムの消去処理がタイムアウトした。

crit flash_sector_write: timeout
説明

フラッシュロムの書き込み処理がタイムアウトした。

crit flash_sector_write: write failed
説明

フラッシュロムの書き込み処理が失敗した。

crit ifstatd: System-fan stopped.
説明

システムファンの停止を検出

システムファンが停止しました。サポートに連絡してください。

crit ifstatd: System-fan recovered.
説明

システムファンのリカバリを検出

システムファンの動作が再開しました。実機の動作状況の確認をお勧めします。

crit cn30xxusbn0: detect port babble
説明

Port Babble 状態になった。

内部エラーです。USBポートは自動的に再起動されます。

crit cn30xxusbn0: port overcurrent active
説明

USBポートに過電流が流れた。

使用するUSBデバイスの数を減らしてください。

crit cn30xxusbn0: all host channels are busy.
説明

全ての Channel が使用されている。

同時に動作させるUSBデバイスの数を減らしてください。

crit cn30xxusbn0: core reseted.
説明

USBホストコントローラがリセットされた 。

USBホストコントローラ初期化時や、USBデバイスを復旧するためにポートのリセットが行なわれます。

crit cn30xxusbn0: port 1 reseted
説明

USBポートがリセットされた 。

USBデバイス接続時や、USBデバイスを復旧するためにポートのリセットが行なわれます。

crit cn30xxusbc_intr: mode is mismatch
説明

本機が誤ってUSBデバイスとして動作しようとした。

USBポートにUSBホストを接続しないでください。

crit cn30xxusbc_intr: OTG is not supported
説明

OTG 機能はサポートしていない。

USBポートにUSBホストを接続しないでください。

crit <interface>: DAD complete for <ipv6_address> - duplicate found
説明

IPv6アドレス<ipv6_address>が重複している。

インタフェース<interface>の同一リンク上に同じIPv6アドレス<ipv6_address>を使用中のノードが存在します。

crit <interface>: possible hardware address duplication detected, disable IPv6
説明

インタフェース<interface>でハードウェアアドレスから生成したIPv6アドレスが重複している。

ハードウェアアドレスから生成したIPv6アドレスが重複した為、インタフェース<interface>でのIPv6を用いた通信が無効になります。通信の再開にはアドレスの重複を解消した後に再起動もしくはインタフェース<interface>のリンクダウン(インタフェースはlan,vlanに限ります)が必要です。

error httpd: failed in AF_UNIX socket()
説明

UNIX ドメイン socket の作成に失敗した。

error httpd: failed in connect()
説明

システムコール connect() に失敗した。

error httpd: failed in fdopen()
説明

関数 fdopen() がエラーになった。

error httpd: failed in socket()
説明

システムコール socket() がエラーになった。

error httpd: memory shortage
説明

メモリ不足。

error httpd: insufficient memory
説明

メモリ不足。

error httpd: unknown item: <name>
説明

cgi に不明なアイテム (名前は <name>) が指定された。

error httpd: unknown type: <name>
説明

cgi に不明な型 (名前は <name>) が指定された。

error uhmodem0: failed to set configuration: <err>
説明

事由<err>によりSet_Configuration処理が失敗した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

error uhmodem0: failed to get configuration descriptor
説明

Get_Configuration処理が失敗した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

error uhmodem0: Could not find data bulk in
説明

IN向きのバルクエンドポイントがない。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

error uhmodem0: Could not find data bulk out
説明

OUT向きのバルクエンドポインがない。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

error uhmodem0: cannot open interrupt pipe (addr <addr>)
説明

インタラプトパイプを開始できなかった。

error uhmodem0: abnormal status: <err>
説明

不正な状態(<err>) になった。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

error uhmodem0: uhmodem_intr: unknown message type(<hex>)
説明

定義されていないメッセージを受けた。

error uhmodem0: uhmodem_intr: unknown notify message (<hex>)
説明

定義されていないメッセージを受けた。

error uhmodem: uhmodem: found an unexpected configuration. Abort attaching.
説明

USBデバイスが不正な状態である事を検知したため、デバイス認識処理を中断した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

error <dev>: no ports, hub ignored
説明

ポートが存在しないため、このハブは無視される。

error <dev>: bus powered hub connected to bus powered hub
説明

バスパワードのハブがバスパワードのハブに接続された。

セルフポワードのハブを使用してください。

error <dev>: no interface handle
説明

期待するインタフェースが存在しない。

error <dev>: no endpoint descriptor
説明

期待するエンドポイントディスクリプタが存在しない。

error <dev>: bad interrupt endpoint
説明

期待するインタラプトエンドポイントが存在しない。

error <dev>: cannot open interrupt pipe
説明

インタラプトパイプを開始できなかった。

error usbd_fill_iface_data: bad descriptor(s): <reason>
説明

<reason>の不整合を持ったデスクリプタを取得した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

error <dev>: port <port_no>, set config at addr <addr> failed
説明

アドレス<addr>のSet_Configuration処理に失敗した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

error Can't add scoped address
説明

DNS中継機能においてスコープつきアドレスを追加できない

error totd[<pid>]: conv_scoped_conf: max number of <max> prefixes exceeded
説明

DNS中継機能においてプレフィックスの最大数を越えた

error conv_scoped_conf: plen needs to be multiple of 8
説明

DNS中継機能において内部変数 plen は 8 の倍数でなければならない

error conv_scoped_conf: invalid format: from <address>
説明

DNS中継機能においてIPv6 アドレス <address> の書式が不正

error conv_scoped_conf: invalid format: to <address>
説明

DNS中継機能においてIPv6 アドレス <address> の書式が不正

error totd[<pid>]: conv_trick_list: Can't convert A to AAAA
説明

DNS中継機能においてA レコードを AAAA レコードに変換できなかった

なんらかの要因でメモリ不足が発生しています

error totd[<pid>]: <func>: Cannot allocate memory
説明

DNS中継機能においてメモリ確保に失敗した

なんらかの要因でメモリ不足が発生しています

error totd[<pid>]: Out of memory
説明

DNS中継機能においてメモリ確保に失敗した

なんらかの要因でメモリ不足が発生しています

error totd[<pid>]: conv_trick_conf: max number of <max> prefixes exceeded
説明

DNS中継機能においてプレフィックスの最大数を越えた

error totd[<pid>]: conv_trick_conf: invalid IPv6 prefix: <address>
説明

DNS中継機能においてIPv6 アドレス <address> の書式が不正

error totd[<pid>]: ev_signal_initiator_generic(): no queue to process.
説明

DNS中継機能においてsignal queue が存在しない

error totd[<pid>]: ev_signal_process(): no queue to process.
説明

DNS中継機能においてsignal queue が存在しない

error totd[<pid>]: accept: <error message>
説明

DNS中継機能においてaccept() に失敗した

error totd[<pid>]: ev_to_register_ifcheck: can't allocate new event
説明

DNS中継機能においてメモリ確保に失敗した

error totd[<pid>: ev_to_handler_ifcheck: Can't get new socket list!
説明

DNS中継機能においてsocket リストの更新に失敗した

error totd[<pid>]: recvfrom: <error message>
説明

DNS中継機能においてrecvfrom() に失敗した

error totd[<pid>]: no socket for interface
説明

DNS中継機能においてsocket に対応する interface が見つからない

error totd[<pid>]: Can't configure forwarder <server>, port <port>
説明

DNS中継機能において転送先サーバの設定に失敗した

error totd[<pid>]: net_get_ifaddrs: get iflist error: <error message>
説明

DNS中継機能においてinterface 情報の取得に失敗した

error totd[<pid>]: ev_udp_in_read(): net_mesg_socket() failed
説明

DNS中継機能においてUDPレスポンスの転送準備に失敗した

error totd[<pid>]: net_mesg_socket: socket open failed: <error message>
説明

DNS中継機能においてUDP通信用 socket のオープンに失敗した

error totd[<pid>]: net_mesg_socket: Can not bind datagram socket: <error message>
説明

DNS中継機能においてUDP通信用ソケットに対するアドレス割り当てに失敗した

error totd[<pid>]: net_stream_socket: socket open failed: <error message>
説明

DNS中継機能においてTCP 通信用 socket のオープンに失敗した

error totd[<pid>]: Can't bind TCP socket: <error message>
説明

DNS中継機能においてTCP通信用ソケットに対するアドレス割り当てに失敗した

error totd[<pid>]: Can't ioctl on service socket: <error message>
説明

DNS中継機能においてservice socket での ioctl に失敗した

error totd[<pid>]: Listen failed: <error message>
説明

DNS中継機能においてlisten に失敗した

error totd[<pid>]: can't open config file: <filename>
説明

DNS中継機能において設定ファイル <filaname> のオープンに失敗した

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format: forwarder <IPaddr> [port <port>]
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format, missing <port> after port attribute
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format, cannot parse unknown attribute: <arg>
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: fwd_add failed: <arg>
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format: prefix <IPv6prefix>
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format: retry <seconds>
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format: pidfile <filename>
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format: interfaces <ifa> <ifb> ...
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: to many interfaces, more than <max>
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format: port <portnum>
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format: scoped <from> <to> <plen>
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: line <line>: invalid format: stf
説明

DNS中継機能において設定ファイルの書式が不正

error totd[<pid>]: errors found in config file. errcnt = <count>
説明

DNS中継機能において設定ファイルに <count> 個のエラーが見つかった

error totd[<pid>]: request_start: no forwarders available!
説明

DNS中継機能において転送先が設定されていない

error totd[<pid>]: <func>: do_forward: failed to keep query in <max> bytes
説明

DNS中継機能において問い合わせの大きさが最大サイズ <max> を越過した

error totd[<pid>]: invalid prefix on command line: <arg>
説明

DNS中継機能においてコマンドラインで指定されたプレフィックス <arg> が不正

error totd[<pid>]: unknown option <arg>
説明

DNS中継機能が起動時に未知のオプション <arg> を検出した

error totd[<pid>]: Need root privileges to change user to: <user>
説明

DNS中継機能においてユーザーを <user> に変更するのに root 権限が必要

error totd[<pid>]: No forwarder configured!
説明

DNS中継機能において転送先が設定されていない

error totd[<pid>]: No scoped prefix configured!
説明

DNS中継機能においてプレフィックスが設定されていない

error group `<group>' unknown
説明

DNS中継機能において未知のグループ <guroup>

error totd[<pid>]: chroot <rootdir> failed: <error message>
説明

DNS中継機能においてルートディレクトリを <rootdir> に変更できなかった

error totd[<pid>]: Configuration failure
説明

DNS中継機能において設定ファイルの読み込み中にエラーが発生した

error totd[<pid>]: chdir("/") failed: <error message>
説明

DNS中継機能においてカレントディレクトリの変更に失敗した

error totd[<pid>]: PID file <pid> already exists
説明

DNS中継機能においてPID ファイルがすでに存在する

DNS中継デーモンが異常終了あるいは二重起動している可能性があります

error totd[<pid>]: all supported protocols are deactivated; what do you want me to do then?
説明

DNS中継機能において全てのプロトコルが無効に設定された

error totd[<pid>]: Scoped address rewriting currently not implemented when wildcard sockets are used. Please use `interfaces' keyword in your config file or remove `scoped' keyword
説明

DNS中継機能においてワイルドカードソケット仕様時のスコープ付きアドレス書き換えは実装されていない

error totd[<pid>]: no forwarder available, what should we do then?"
説明

DNS中継機能において転送先が設定されていない

error totd[<pid>]: Signal event handling initialize failed
説明

DNS中継機能においてシグナルイベントの初期化に失敗

error totd[<pid>]: Timeout event handling initialize failed
説明

DNS中継機能においてタイムアウトイベントの初期化に失敗

error totd[<pid>]: TCP connection initialize failed
説明

DNS中継機能においてTCP コネクションの初期化失敗

error totd[<pid>]: Init list of sockets failed
説明

DNS中継機能においてソケットの初期化失敗

error totd[<pid>]: Could not open any sockets
説明

DNS中継機能においてソケットをオープンできなかった

error totd[<pid>]: UDP initialize failed
説明

DNS中継機能においてUDP の初期化失敗

error totd[<pid>]: TCP output routine initialize failed
説明

DNS中継機能においてTCP 出力ルーチンの初期化に失敗

error totd[<pid>]: setgid to <gid> failed
説明

DNS中継機能においてsetgid() に失敗

error totd[<pid>]: setuid to <uid> failed
説明

DNS中継機能においてsetuid() に失敗

error totd[<pid>]: Registering Interface Check Event failed
説明

DNS中継機能においてインタフェースチェックイベントの登録に失敗

error totd[<pid>]: can't open pid file "<filename>"
説明

DNS中継機能においてPIDファイルのオープンに失敗

error totd[<pid>]: totd_eventloop: select(): <error message>
説明

DNS中継機能において通信待ち状態でエラーが発生した

error totd[<pid>]: udp_response_recursive_retry should not be called.
説明

DNS中継機能はリトライすべきでない状態でリトライを開始した

error totd[<pid>]: Even error msg is too big for UDP
説明

DNS中継機能においてメッセージサイズがUDPで扱うには大きすぎる

error totd[<pid>]: terminated with error
説明

DNS中継機能がエラー終了した

error totd[<pid>]: <func>: ev_udp_in_register() failed
説明

DNS中継機能においてUDPイベントの登録に失敗した

error totd[<pid>]: <func>: context_timeout_register() failed
説明

DNS中継機能においてタイムアウトハンドラの登録に失敗した

error getlist: Loading a wol-list failed: lineno=1: column is not enough.
説明

取得したリストファイル(CSVファイル)の書式が、Wake on LANターゲットリストで要求されているカラム数に合わない場合に出力されます。

error getlist: Can't open file: /tmp/wol_external_list.csvwol-ext.csv (No such file or directory)
説明

取得したリストファイルが0byteであった時に出力されます。

error getlist: Loading a account list failed: lineno=<line number>: line too short
説明

<line number>の行が短すぎるため取得したアカウントリストの読み込みに失敗した。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認して下さい。

error getlist: Loading a account list failed: lineno=<line number>: line too long
説明

<line number>の行が長すぎるため取得したアカウントリストの読み込みに失敗した。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認して下さい。

error getlist: Loading a account list failed: lineno=<line number>: out of memory
説明

<line number>の行でメモリが足りなくなったため取得したアカウントリストのロードに失敗した。

error getlist: Loading a account list failed: lineno=<line number>: syntax error
説明

<line number>の行で文法間違いのため取得したアカウントリストの読み込みに失敗した。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認して下さい。

error getlist: Loading a account-list failed: lineno=<line number>: Username must be less than or equal <value> bytes
説明

<line number>の行のユーザー名が長すぎるため取得したアカウントリストの読み込みに失敗した。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認して下さい。

error getlist: Loading a account-list failed: lineno=<line number>: Username includes a invalid char
説明

<line number>の行のユーザー名に不正な文字が含まれるため取得したアカウントリストの読み込みに失敗した。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認して下さい。

error getlist: Loading a account-list failed: lineno=<line number>: Password must be less than or equal <value> bytes
説明

<line number>の行のパスワードが長すぎるため取得したアカウントリストの読み込みに失敗した。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認して下さい。

error getlist: Loading a account-list failed: lineno=<line number>: Password includes a invalid char
説明

<line number>の行のパスワードに不正な文字が含まれるため取得したアカウントリストの読み込みに失敗した。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認して下さい。

error getlist: Loading a account-list failed: lineno=<line number>: framed-ip-address '<ip address>' is not invalid
説明

<line number>の行のIPアドレスが不正なため取得したアカウントリストの読み込みに失敗した。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認して下さい。

error getlist: Loading a account list failed: lineno=<line numer>: <reason>
説明

<line number>の行で<reason>の理由により取得したアカウントリストの読み込みに失敗した。

error ESP checksum generation failure
説明

ESP認証データの計算に失敗した。

error IPv4 AH output: size exceeds limit
説明

AH の処理中にパケットサイズが限界を超えた。

AH でパケットを保護するためには、AH のプロトコルヘッダをパケットに追加する必要があります。 元パケットが IP パケット長の最大長に近く、AH のプロトコルヘッダを追加する余地がないと、本機はこのログを出力してパケットを破棄します。 通信に利用しているパケット長を短くしてください。

error IPv4 ESP input: no key association found for spi <spi>
説明

受信した IPv4 ESP パケットの SPI に対応する鍵が見つからない。

ESP で保護されたパケットを受信しましたが、ESP ヘッダで指定されているSPI <spi> に対応するセキュリティアソシエーションを本機は保持していません。 鍵交換が手動設定の場合、正しくセキュリティアソシエーションが設定されているか確認してください。 IKE設定の場合、鍵更新時にこのメッセージが表示される場合があります。 また、再起動をおこなった際に対向機器が再起動を認識できないことがあります。

再起動完了後もこのエラーが出続けている場合には、鍵交換をやり直す必要があります。 clear ike 実行後に IPsec を必要とするトラフィックを流すか、ike auto-initiation を設定して clear ike を実行してください。

error IPv4 ESP input: packet alignment problem (off=<number>, pktlen=<length>)
説明

パケット境界に問題があるパケットを受信した。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

error IPv4 ESP output: size exceeds limit
説明

IPv4ESPパケット長が限界を超えた。

ESPでパケットを保護するためには、ESPのプロトコルヘッダをパケットに追加する必要があります。 元パケットがIPパケット長の最大長に近く、ESPのプロトコルヘッダを追加する余地がないと、本機はこのログを出力してパケットを破棄します。 通信に利用しているパケット長を短くしてください。

error IPv4 ipsec: size exceeds limit: leave ip_len as is (invalid packet)
説明

IPv4 パケット長が限界を超えた(ip_len フィールドは修正しない)。

IPsecでパケットを保護するためには、セキュリティプロトコルのヘッダをパケットに追加する必要があります。 元パケットがIPパケット長の最大長に近く、セキュリティプロトコルのヘッダを追加する余地がないと、本機はこのログを出力してパケットを破棄します。 通信に利用しているパケット長を短くしてください。

error IPv6 AH input: AH with IPv6 jumbogram is not supported.
説明

AH付きの IPv6 巨大ペイロードパケットを受信したため破棄した。

本機はIPv6の巨大ペイロードオプション付きのパケットは、AH で保護できません。IPsec を使用する場合、巨大ペイロードオプションを利用したパケットは送受信しないようにしてください。

error IPv6 ESP input: ESP with IPv6 jumbogram is not supported.
説明

ESP付きIPv6 jumbogram パケットを受信した。

本機はIPv6の巨大ペイロードオプション付きのパケットは、ESPで保護できません。IPsec を使用する場合、巨大ペイロードオプションを利用したパケットは送受信しないようにしてください。

error IPv6 ESP input: packet alignment problem (off=<number>,pktlen=<length>)
説明

受信IPv6ESPパケット境界に問題がある。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

error NULL mbuf after encryption in esp_output
説明

暗号処理後にメモリが不足した。

メモリが不足しているか高負荷の可能性があります。不必要な機能を停止してください。

error ah4_output: unsupported algorithm: SPI=<spi>
説明

サポートされていないアルゴリズムで認証データを計算しようとしました。

error ah6_output: unsupported algorithm: SPI=<spi>
説明

サポートされていない認証アルゴリズムが指定された。

error ah_hmac_md5_mature: invalid key length <length>.
説明

不正な鍵長が指定された。

error ah_hmac_md5_mature: no key is given.
説明

AH で利用する鍵が指定されていない。

error ah_hmac_md5_mature: unsupported algorithm.
説明

サポートされていない認証アルゴリズムが指定された。

error ah_hmac_sha1_mature: invalid key length <length>.
説明

不正な鍵長が指定された。

error ah_hmac_sha1_mature: no key is given.
説明

AH で利用する鍵が指定されていない。

error ah_hmac_sha1_mature: unsupported algorithm.
説明

サポートされていない認証アルゴリズムが指定された。

error ah_keyed_sha1_mature: invalid key length <length>.
説明

不正な鍵長が指定された。

error ah_keyed_sha1_mature: no key is given.
説明

AH で利用する鍵が指定されていない。

error ah_keyed_sha1_mature: unsupported algorithm.
説明

サポートされていない認証アルゴリズムが指定された。

error ah_none_mature: protocol and algorithm mismatch.
説明

セキュリティプロトコルと認証アルゴリズムが一致しない。

error bad pad length in IPv4 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

受信IPv4ESPパケットのパディング長が不正。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

error decrypt fail in IPv4 ESP input: SA(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

受信IPv4ESPパケットの復号に失敗した。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

error decrypt fail in IPv6 ESP input: SA(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

受信したIPv6ESPパケットの復号に失敗した。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

error error after ah4_calccksum, called from ah4_output
説明

認証データ計算時にエラーが発生しました。

error esp_auth: bad ESP auth algorithm passed: <algorithm>
説明

不正なESP認証アルゴリズムが指定された。

error esp_cbc_decrypt <algorithm>: bad len <length1>/<length2>
説明

パケットヘッダ中のデータ長と受信データ長が異なる。

error esp_cbc_decrypt <algorithm>: payload length must be multiple of <length>
説明

ペイロード長がブロック長の整数倍ではないパケットを復号化しようとした。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

error esp_cbc_decrypt <algorithm>: unsupported ivlen <length>
説明

サポートされていない初期化ベクタ長が指定された。

error esp_cbc_encrypt <algorithm>: bad len <length1>/<length2>
説明

パケットヘッダ中のデータ長と受信データ長が異なる。

error esp_cbc_encrypt <algorithm>: payload length must be multiple of <length>
説明

ペイロード長がブロック長の整数倍ではないパケットを復号化しようとした。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

error esp_cbc_encrypt <algorithm>: unsupported ivlen <length>
説明

サポートされていない初期ベクタ長が指定された。

error esp_cbc_encrypt <algorithm>: unsupported ivlen/blocklen: <length1> <length2>
説明

サポートされていない初期ベクタ長/ブロック長が指定された。

error esp_cbc_mature <algorithm>: invalid key length <length>.
説明

鍵長が不正。

error esp_cbc_mature <algorithm>: unsupported algorithm.
説明

サポートされていないアルゴリズムが指定された。

error esp_cbc_mature <algorithm>: weak key was passed.
説明

暗号強度に問題のある鍵が指定された。

本機は鍵を設定する際に、強度の検査をおこないます。 アルゴリズムによっては解読されやすい鍵が知られているため、そのような鍵を設定するとこのメッセージを出力し、鍵を受け付けません。 手動鍵設定をしている場合は別の鍵を作成してください。IKE設定の場合は、自動的に別の鍵を作成します。

error esp_cbc_mature: algorithm incompatible with 4 octets IV length
説明

指定されたアルゴリズムは4オクテットの初期化ベクタを使う形式で使えない。

error esp_cbc_mature: algorithm incompatible with derived
説明

指定されたアルゴリズムは派生初期化ベクタ形式では使えない。

error esp_cbc_mature: algorithm incompatible with esp-old
説明

古い(RFC1826)で使用できないアルゴリズムが指定された。

error esp_cbc_mature: no key is given.
説明

鍵長が指定されていない。

error esp_descbc_mature: invalid key length <length>.
説明

鍵長が不正。

error esp_descbc_mature: no key is given.
説明

鍵が指定されていない。

error esp_descbc_mature: unsupported algorithm
説明

サポートされていないアルゴリズムを使おうとした。

error esp_descbc_mature: weak key was passed.
説明

暗号強度に問題のある鍵が指定された。

本機は鍵を設定する際に、強度の検査をおこないます。 アルゴリズムによっては解読されやすい鍵が知られているため、そのような鍵を設定するとこのメッセージを出力し、鍵を受け付けません。 手動鍵設定をしている場合は別の鍵を作成してください。IKE設定の場合は、自動的に別の鍵を作成します。

error esp_output: unsupported af <af>
説明

サポートされないアドレスファミリーのパケットを送信しようとした。

本機はIPv4またはIPv6のみをサポートしています。

error esp_output: unsupported algorithm: SPI=<spi>
説明

サポートされていない暗号アルゴリズムで送信しようとした。

error esp_schedule <algorithm>: error <number>
説明

暗号処理時にエラーが起こった。

error esp_schedule <algorithm>: unsupported key length <length1>: needs <length2> to <length3> bits
説明

サポートされていない鍵長が指定された。

error inproper ivlen in IPv4 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

受信したIPv4 ESPパケットの初期ベクタ長が不正。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

error inproper ivlen in IPv6 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

受信した IPv6ESPパケットの初期ベクタ長が不正。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

error ip6_output: AH with IPv6 jumbogram is not supported
説明

AH付きの IPv6 巨大ペイロードパケットを送信しようとしたため破棄しました。

本機は IPv6 の巨大ペイロードオプション付きのパケットは、AH で保護できません。IPsec を使用する場合、巨大ペイロードオプションを利用したパケットは送受信しないようにしてください。

error ip_finaldst: invalid IP option (code=<number> len=<length>)
説明

IPパケットに不正な始点経路制御オプションが指定されている。

受信したパケットが壊れている可能性があります。手動鍵設定で、暗号鍵が一致していないと、復号化に失敗してパケットが壊れているように見えることがあります。

error ipsec tunnel address mismatch in IPv4 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

トンネルのアドレスが不正。

トンネルモードのセキュリティアソシエーションではIPsecにより保護したパケットの送信元・送信先アドレスを指定しますが、対向機器から受信したパケットがこの条件に一致しない場合に、このログを出力します。手動設定の場合、正しく設定が行われているか確認してください。IKE による自動鍵交換をおこなっている場合、ネゴシエーションが正常に終了しているか確認してください。

error ipsec tunnel address mismatch in IPv6 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

トンネルのアドレスが不一致。

トンネルモードのセキュリティアソシエーションではIPsecにより保護したパケットの送信元・送信先アドレスを指定しますが、対向機器から受信したパケットがこの条件に一致しない場合に、このログを出力します。手動設定の場合、正しく設定が行われているか確認してください。IKE による自動鍵交換をおこなっている場合、ネゴシエーションが正常に終了しているか確認してください。

error ipsec4_getpolicybysock: Illegal policy for non-priviliged defined <number>
説明

不正なセキュリティポリシーが見つかった。

error ipsec4_getpolicybysock: Invalid policy for PCB <number>
説明

不正なセキュリティポリシーが PCB に見つかった。

error ipsec4_output: family mismatched between inner and outer spi=<spi>
説明

トンネルの内側と外側でアドレスファミリが異なる。

error ipsec4_output: unknown ipsec protocol <number>
説明

不正なIPSECプロトコル(ESP,AH以外)を使用しようとした。

error ipsec4_set_policy: invalid direction=<direction>
説明

不正な方向<direction>をポリシに設定しようとした。

error ipsec6_getpolicybysock: Illegal policy for non-priviliged defined <number>
説明

不正なポリシーが見つかった。

error ipsec6_getpolicybysock: Invalid policy for PCB <number>
説明

不正なセキュリティポリシーが PCB に見つかった。

error ipsec6_output_trans: IPsec with IPv6 jumbogram is not supported
説明

IPv6 jumbogram に IPsec を適用しようとした。

本機はIPv6の巨大ペイロードオプション付きのパケットは、IPsecで保護できません。IPsec を使用する場合、巨大ペイロードオプションを利用したパケットは送受信しないようにしてください。

error ipsec6_output_trans: unknown ipsec protocol <number>
説明

不正なIPSECプロトコル(ESP,AH以外)を使用しようとした。

error ipsec6_output_tunnel: family mismatched between inner and outer,spi=<spi>
説明

トンネルの内側と外側でアドレスファミリが異なる。

error ipsec6_output_tunnel: unknown ipsec protocol <number>
説明

不正なIPSECプロトコル(ESP,AH以外)を使用しようとした。

error ipsec6_set_policy: invalid direction=<direction>
説明

不正な方向<direction>をポリシに設定しようとした。

error ipsec_hdrsiz: unknown AF <af> in IPsec tunnel SA
説明

不正なアドレスファミリーをトンネルで使用しようとした。

error packet encryption failure
説明

パケットの暗号処理に失敗した。

error Child process <number> exit() abnormally.
説明

PID<number>の子プロセスが異常終了した。

error Child process <number> reports unknown error
説明

PID<number>の子プロセスが未定義のエラーコードを返した。

error Child process reports unknown status <status>
説明

子プロセスが不正な終了コードを返した。

error Unkown condition detected. BUG?
説明

成立しないはずの条件が成立している。

error unkown error occured during starting ike daemon.
説明

IKE サーバの起動に失敗した。

error lanbackupd: open error: <error>
説明

ファイルを開けなかった

error lanbackupd: write error: <error>
説明

ファイルへの書き込みに失敗した

error lanbackupd: cannot connect to daemon: <path> (<error>)
説明

デーモンへの接続に失敗した

error lanbackupd: cannot connect to daemon <path> (<error>)
説明

デーモンへの接続に失敗した

error lanbackupd: cannot connect to zebra
説明

zebraへの接続に失敗した

error lanbackupd: <error> ICMP socket
説明

<error>の原因で RAW socketの作成に失敗した

error lanbackupd: daemon: <error>
説明

<error>の原因で lanbackupdのデーモン化に失敗した

error lanbackupd: lanbackup error: can't make ICMP socket
説明

IPv4監視パケットを送信するためのsocket作成に失敗した

error lanbackupd: lanbackup error: can't set ICMP socket buffer
説明

IPv4監視パケットを送信するためのsocket用受信バッファの設定に失敗した

error lanbackupd: lanbackup init error: can't make ICMP6 socket
説明

IPv6監視パケットを送信するためのsocket作成に失敗した

error lanbackupd: lanbackup error: can't set ICMP6 socket buffer
説明

IPv6監視パケットを送信するためのsocket用受信バッファの設定に失敗した

error lanbackupd: internal error: ICMP: recvfrom err
説明

IPv4監視パケットの受信に失敗した

error lanbackupd: static route delete fail <address>
説明

IPv4/IPv6静的経路の削除に失敗した

error lanbackupd: internal error: ICMPv6: recvfrom err
説明

IPv6監視パケットの受信に失敗した

error lanbackupd: static route add fail <address>
説明

IPv4/IPv6静的経路の書き戻しに失敗した

error lanbackupd: internal error: ICMP: Can't send icmp_echoreq <address>
説明

IPv4監視パケットの送信に失敗した

error lanbackupd: internal error: ICMP6: Sent message size is invalid (<address>)
説明

IPv6監視パケットの送信に失敗した

error lanbackupd: filter enable fail <address> ([<filter name>, <ioctl ID>)
説明

フィルタの有効化に失敗した

error lanbackupd: filter disable fail <address> ([<filter name>, <ioctl ID>)
説明

フィルタの無効化に失敗した

error temporary file cannot open: <error>
説明

<error> の原因でテンポラリファイルの作成に失敗した。

error mmap failed: <error>
説明

システムコール mmap が <error> の原因で失敗した。

error failed in cbqctl_open
説明

関数 cbqctl_open 内でエラーが起きた。

error WARNING: mclpool limit reached; increase NMBCLUSTERS
説明

mclpool 型のデータが上限に達した。

error <name>: table is full <message>
説明

<name> 型のテーブルが溢れた。

error measure: No memory for buffer failed
説明

メモリの確保に失敗した

処理の継続に必要なメモリが不足しています

error measure: Out of memory! Closing server thread failed
説明

メモリの確保に失敗した

処理の継続に必要なメモリが不足しています

error measure: select failed
説明

タイムアウト処理に失敗した

error measure: Out of Memory!! failed
説明

メモリの確保に失敗した

処理の継続に必要なメモリが不足しています

error measure: setsockoptfromto failed
説明

ソケットオプションの設定に失敗した

error measure: recvfromto failed
説明

測定要求パケットの受信に失敗した

error measure: redirect failed
説明

入出力のリダイレクトに失敗した

error measure: Iperf daemon already running failed
説明

既にデーモンが起動されている

デーモンの 2 重起動を検出して終了しました

error measure: open or create pidfile failed
説明

プロセス ID ファイルの作成に失敗した

error measure: Iperf daemonize failed
説明

デーモンの開始に失敗した

error eventmgrd: regist event(icmp): failed
説明

icmp echo の受信イベントを登録できなかった。

error eventmgrd: regist event(icmp6): failed
説明

icmp6 echo の受信イベントを登録できなかった。

error eventmgrd: initialize ping: failed
説明

ping監視に関する内部的な初期化処理に失敗した。

error eventmgrd: allocate list of events: fail
説明

ping監視に関する内部的な初期化処理に失敗した。

error eventmgrd: cannot open socket (inet / inet6)
説明

ping監視に関する内部的な初期化処理に失敗した。

error eventmgrd: Can't set IP header
説明

ping監視に関する内部的な初期化処理に失敗した。

error eventmgrd: cannot set ICMP6 receive buffer
説明

ping監視に関する内部的な初期化処理に失敗した。

error eventmgrd: icmp_echorequest: cannot send packet to <message>
説明

icmp echo 送信処理にシステム内部的な理由で失敗した。

error eventmgrd: icmp_echorequest: message size is invalid
説明

icmp echo 送信処理時にメッセージ長の異常を検知した。

error eventmgrd: internal error: ICMPv6: Can't send icmp6_echorequest to (target-host)
説明

target-host に対してpingを送信できなかった。

  • サービスアダプタに付与されていない source-address を用いた場合はpingが送信されず、本ログが記録されます。
error eventmgrd: internal error: ICMPv6: Sent message size is invalid
説明

icmp echo 送信処理時にメッセージ長の異常を検知しました。

error eventmgrd: internal error: ICMP: recvfrom err
説明

icmp replyパケットの受信に失敗しました。

error eventmgrd: internal error: ICMP6: recvfrom err
説明

icmpv6 replyパケットの受信に失敗しました。

error ICMP: redirect failed to register timeout for route to <dst> code <m>
説明

ICMPリダイレクトの処理で<dst>への経路に対するタイムアウトの登録に失敗した(エラーコード<m>)。

error TCP: invalid wscale <m>, assuming <n>
説明

TCP処理において無効なwscale<m>を検出した。<n>と見なす。

TCP処理において無効なwscale<m>を含むリクエストを検出しました。<n>と見なして処理を続行します。

error cannot get cluster for primary_mbuf
説明

プライマリーmbufクラスターが取得できない。

error cannot get cluster for secondary_mbuf
説明

セカンダリーmbufクラスターが取得できない。

error cannot get primary_mbuf
説明

プライマリーmbufが取得できない。

error cannot get secondary_mbuf
説明

セカンダリーmbufが取得できない。

error crypto not found aux
説明

暗号化処理で外部データが取得できない。

error crypto not found context
説明

暗号化処理でコンテキストが取得できない。

error crypto not found security association
説明

暗号化処理でセキュリティアソシエーションが見つからない。

error crypto perform failed
説明

暗号化処理で実行に失敗した。

error crypto register failed
説明

暗号化処理でコンテキストの登録に失敗した。

error crypto unregistration failed
説明

暗号化処理で登録の抹消に失敗した。

error malloc failed
説明

メモリーの確保に失敗した。

error rtadvd: <getconfig> can't get information of <interface>
説明

<interface>の設定がコンフィグから取得できない。

error rtadvd: <getconfig> maxinterval (<value>) on <interface> is invalid (must be between <MIN_MAXINTERVAL> and <MAX_MAXINTERVAL>)
説明

<interface> に無効な maxinterval の値が設定された。

<interface> に設定された maxinterval の設定を確認してください。

error rtadvd: <getconfig> mininterval (<value>) on <interface> is invalid
説明

<interface> に無効な mininterval の値が設定された。

<interface> に設定された mininterval の設定を確認してください。

error rtadvd: <getconfig> mininterval (<value>) on <interface> is too small
説明

<interface> に設定された mininterval の値が小さい。

<interface> に設定された mininterval の設定を確認してください。

error rtadvd: <getconfig> mininterval (<value>) on <interface> is invalid (must be between <MIN_MININTERVAL> and <MIN_MAXINTERVAL>)
説明

<interface> に無効な mininterval の値が設定された。

<interface> に設定された mininterval の設定を確認してください。

error rtadvd: <getconfig> invalid router preference (<value>) on <interface>
説明

<interface> に無効な router preference の値が設定された。

error rtadvd: <getconfig> router lifetime (<value>) on <interface> is invalid (must be 0 or between <MINROUTERLIFETIME> and <MAXROUTERLIFETIME>)
説明

<interface> に無効な router lifetime の値が設定された。

error rtadvd: <getconfig> non zero router lifetime is specified for <interface>, which must not be allowed for hosts. you must change router lifetime or enable IPv6 forwarding.
説明

IPv6 forwarding が無効な状態で 0 ではない router lifetime を広告するように設定した。

ホストが 0 以外の router lifetime を広告するべきではありません。IPv6 forwarding を有効に設定してください。

error rtadvd: <getconfig> reachable time (<value>) on <interface> is invalid (must be no greater than <MAXREACHABLETIME>
説明

<interface> に無効な reachable time の値が設定された。

error rtadvd: <getconfig> retrans time (<value>) on <interface> out of range
説明

<interface> に設定された retrans time の値は許容できない。

error rtadvd: <getconfig> mobile-ip6 configuration not supported
説明

Mobile-IPv6 が無効であるにもかかわらず home agent のパラメータが設定された。

error rtadvd: <getconfig> mobile-ip6 configuration without proper command line option
説明

Mobile-IPv6 が無効であるにもかかわらず home agent のパラメータを指定した。

error rtadvd: <getconfig> home agent lifetime (<value>) on <interface> invalid (must be greater than 0)
説明

<interface> に不正な home agent lifetime が設定された。

error rtadvd: <getconfig> can't allocate enough memory
説明

メモリ不足によりプレフィックス設定を読み込むための領域が確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: <getconfig> inet_pton failed for <address>
説明

プレフィックスの情報取得に失敗した。

error rtadvd: <getconfig> multicast prefix (<prefix>) must not be advertised on <interface>
説明

<interface> に指定したマルチキャストプレフィックスは広告できない。

error rtadvd: <getconfig> prefixlen (<prefixlen>) for <prefix> on <interface> out of range
説明

<prefix> に指定した <prefixlen> の値が不正。

error rtadvd: <getconfig> vltime (<value>) for <prefix>/<prefixlen> on <interface> is out of range
説明

<interface> に設定された <prefix> に対する valid lifetime の値は許容できない。

error rtadvd: <getconfig> pltime (<value>) for <prefix>/<prefixlen> on <interface> is out of range
説明

<interface> に設定された <prefix> に対する preferred lifetime の値は許容できない。

error rtadvd: <getconfig> mtu (<value>) on <interface> out of range
説明

<interface> に設定された mtu の値が許容できない。

error rtadvd: <getconfig> advertised link mtu (<linkmtu>) on <interface> is invalid (must be between least MTU (<IPV6_MMTU>) and physical link MTU (<phymtu>)
説明

<interface> に不正な mtu の値が設定された。

error rtadvd: <getconfig> invalid route preference (<preference>) for <prefix>/<prefixlen> on <interface>
説明

<interface> に不正な route preference を持つ <prefix> が設定された。

error rtadvd: <getconfig> route lifetime (<value>) for <prefix>/<prefixlen> on <interface> out of range
説明

<interface> に不正な route lifetime を持つ <prefix> が設定された。

error rtadvd: <get_prefix> can't get interface addresses
説明

インタフェースアドレスの取得に失敗した。

error rtadvd: <get_prefix> failed to get prefixlen or prefix is invalid
説明

インタフェースから取得したプレフィックスまたはプレフィックス長の情報がおかしい。

error rtadvd: <get_prefix> can't get allocate buffer for prefix
説明

メモリ不足のため,プレフィックス情報を取得する領域が確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: <get_prefix> inet_ntop failed
説明

プレフィックスの情報取得に失敗した。

error rtadvd: <add_prefix> memory allocation failed
説明

メモリ不足により広告するプレフィックス用の領域を確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: <invalidate_prefix> assumption failure: timer already exists
説明

既に初期化済の広告タイマーを初期化しようとした。

error rtadvd: <invalidate_prefix> failed to add a timer for a prefix. remove the prefix
説明

広告タイマーの開始に失敗したため、該当プレフィックスの広告を停止した。

error rtadvd: <update_prefix> assumption failure: timer does not exist
説明

広告タイマーが存在しないためタイマーの更新に失敗した。

error rtadvd: <make_prefix> Prefix added interface No.<index> doesn'texist. This should not happen! <error>
説明

存在しないインタフェースに対して広告するプレフィックスの追加が行われた。

error rtadvd: <make_packet> can't get enough memory for an RA packet
説明

メモリ不足のため RA パケットを送出するための領域が確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: <getinet6sysctl>: failed to get ip6 sysctl(<code>): <error>
説明

<error> の理由で sysctl リクエストに失敗した。

error rtadvd: <if_getifaflag> socket: <error>
説明

<error> の理由でソケットの初期化に失敗した。

error rtadvd: <if_getifaflag> ioctl:SIOCGIFALAG_IN6: failed for <interface>
説明

<interface> の ioctl リクエストに失敗した。

error rtadvd: <if_getflags> socket: <error>
説明

<error> の理由でソケットの初期化に失敗した。

error rtadvd: <if_getflags> ioctl:SIOCGIFFLAGS: failed for <interface>
説明

<interface> の ioctl リクエストに失敗した。

error rtadvd: <lladdropt_fill> unsupported link type(<sdl_type>)
説明

指定されたリンクタイプはサポートされていないため, RA パケットにリンクローカルアドレスオプションを付与しない。

error rtadvd: <get_iflist> sysctl: iflist size get failed
説明

インタフェースリストのサイズが不正。

error rtadvd: <get_iflist> malloc failed
説明

メモリ不足のためインタフェース情報を格納する領域が確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: <get_iflist> sysctl: iflist get failed
説明

インタフェースリストの取得に失敗した。

error rtadvd: <parse_iflist> malloc failed
説明

メモリ不足のためインタフェース情報を正しく取得するための領域が確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: out of sync parsing NET_RT_IFLISTexpected <RTM_IFINFO>, got <ifm_type> msglen = <ifm_msglen>buf:<buf>, ifm:<ifm>, lim:<lim>
説明

不正なインタフェース情報を検出した。

error rtadvd: <do_use_prefix> ioctl: <error>
説明

<error> の理由でルーターリナンバリングのオペレーションに失敗した。

error rtadvd: <do_pco> socket: <error>
説明

ソケットの初期化に失敗したためルーターリナンバリングコマンドを実行できない。

error rtadvd: <do_pco> if_indextoname: <error>
説明

インタフェース名一覧の取得に失敗した。

error rtadvd: <do_rr> pkt too short. left len = <len>. gabage at end of pkt?
説明

受信したルーターリナンバリングメッセージの長さが不正。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <rr_command_check> rr_command len <len> is too short
説明

ルーターリナンバリングのコマンド長が不正。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <rr_command_check> dst mcast addr <dst> is illegal
説明

宛先情報がマルチキャストアドレスのためコマンドを処理できない。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <rr_command_check> received RR was invalid
説明

無効なルーターリナンバリングコマンドを検出した。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <rr_input> received unknown code <code>
説明

ルーターリナンバリングメッセージのコード番号が未知のため処理できない。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <main> failed to open the pid log file, run anyway.
説明

PID ファイルがオープンできない。

error rtadvd: <main> select: <error>
説明

タイマが異常終了した。

error rtadvd: <rtadvd_input> failed to get receiving interface
説明

パケットを受信したインタフェースを特定できない。

error rtadvd: <rtadvd_input> failed to get receiving hop limit
説明

受信情報から hop limit の値を取得できない。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <rtadvd_input> packet size(<size>) is too short
説明

不正な長さのパケットを受信した。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <rtadvd_input> received a router renumbering message, but not allowed to be accepted
説明

ルーターリナンバリングメッセージを受け取ったが,リナンバリングが許可されていない。

error rtadvd: <rtadvd_input> invalid icmp type(<type>)
説明

受信した icmp のタイプ番号が不正。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <rs_input> RS from unspecified src on <interface> has a link-layer address option
説明

受信した RS メッセージに送信元アドレスの指定がないのに link layer address オプションを含んでいる。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <ra_input> ND option check failed for an RA from <from> on <interface>
説明

RA メッセージに含まれる不正な ND オプションを検出した。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <nd6_options> bad ND option length(0) (type = <type>)
説明

不正な長さの ND オプションを検出した。

受信したメッセージが不正です。

error rtadvd: <nd6_options> can't allocate memory
説明

メモリ不足のため ND オプションの情報を格納する領域を確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: <sock_open> not enough core
説明

メモリ不足により送受信用バッファの領域を確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: <sock_open> socket: <error>
説明

<error>の理由でソケットの初期化に失敗した。

error rtadvd: <sock_open> IPV6_RECVPKTINFO: <error>
説明

<error>の理由でソケットのオプション設定に失敗した。

error rtadvd: <sock_open> IPV6_PKTINFO: <error>
説明

<error>の理由でソケットのオプション設定に失敗した。

error rtadvd: <sock_open> IPV6_RECVHOPLIMIT: <error>
説明

<error>の理由でソケットのオプション設定に失敗した。

error rtadvd: <sock_open> IPV6_HOPLIMIT: <error>
説明

<error>の理由でソケットのオプション設定に失敗した。

error rtadvd: <sock_open> IICMP6_FILTER: <error>
説明

<error>の理由でソケットのオプション設定に失敗した。

error rtadvd: <sock_open> IPV6_JOIN_GROUP(link) on <interface>: <error>
説明

<error>の理由でソケットのオプション設定に失敗した。

error rtadvd: <sock_open> inet_pton failed(library bug?)
説明

プレフィックスの情報取得に失敗したため,ルーターリナンバリングの初期化に失敗した。

error rtadvd: <sock_open> invalid interface: <interface>
説明

<interface> が不正なインタフェースのため ルーターリナンバリングの初期化に失敗した。

error rtadvd: <sock_open> IPV6_JOIN_GROUP(site) on <interface>: <error>
説明

<error>の理由でソケットのオプション設定に失敗した。

error rtadvd: <rtsock_open> socket: <error>
説明

Routing socket の初期化に失敗した。

error rtadvd: <ra_output> sendmsg on <interface>: <error>
説明

<error> の理由で RA メッセージの送信に失敗した。

error rtadvd: <stsock_open> socket: <error>
説明

<error> が原因でソケットの初期化に失敗した。

error rtadvd: <create_prefix> can't allocate enough memory
説明

メモリ不足のためプレフィックス情報を格納する領域を確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: <read_config> min interval (<mininterval>) on <interface> is invalid
説明

<interface> に不正な min interval 設定された。

<interface> に設定された mininterval の設定を確認してください。

error rtadvd: <read_config> router lifetime (<value>) on <interface> is invalid (must be 0 or between <MINROUTERLIFETIME> and <MAXROUTERLIFETIME>)
説明

<interface> に設定された router lifetime の値が不正。

error rtadvd: <read_config> prefixlen out of range
説明

設定されたプレフィックスの長さが不正。

error rtadvd: <read_config> need <entry> as an prefix for interface <interface>
説明

コンフィグに含まれるプレフィックス設定のエントリが不正なため初期化できない。

error rtadvd: <read_config> inet_pton failed for <addr>
説明

設定に含まれるアドレスの取得に失敗した。

error rtadvd: <read_config> multicast prefix(<prefix>) must not be advertised (IF=<interface>)
説明

<interface> でマルチキャストプレフィックスが広告アドレスとして指定された。

error rtadvd: <read_config> advertised link mtu (<mtu>) on <interface> is invalid (must be between least MTU (<IPV6_MMTU>) and physical link MTU (<phymtu>)
説明

<interface> に不正な mtu の値が設定された。

error rtadvd: <read_config> IPV6_JOIN_GROUP(link) on <interface>: <error>
説明

<error> の理由でソケットの初期化に失敗した。

error rtadvd: <regetconfig> IPV6_LEAVE_GROUP(link) on <interface>: <error>
説明

<error> の理由でソケットの初期化に失敗した。

error rtadvd: <rtadvd_add_timer> can't allocate memory
説明

メモリ不足のためタイマ用の領域を確保できない。

メモリ残量を確認してください。

error rtadvd: <rtadvd_add_timer> timeout function unspecified
説明

タイムアウト時の処理が指定されていない。

error rtsold: received RA from <ip_addr> on an unexpeced IF(<interface>)
説明

動作を意図していないインタフェースからルータ広告メッセージを受信した。

error rtsold: invalid RA with non link-local source from <ip_addr> on <interface>
説明

ルータ広告メッセージの送信元IPアドレスがリンクローカルアドレスでなかった。

error rtsold: invalid RA with hop limit(<hoplimit>) from <ip_addr> on <interface>
説明

受信したルータ広告メッセージのホップリミットが異常。

error rtsold: invalid icmp type(<type>) from <ip_addr> on <interface>
説明

受信したルータ広告メッセージのICMPタイプが異常。

error rtsold: packet size(<size>) is too short
説明

受信したルータ広告メッセージのサイズが異常に小さい。

error rtsold: failed to get receiving hop limit
説明

受信したルータ広告メッセージからホップリミットの情報を取得できなかった。

error rtsold: failed to get receiving interface
説明

インタフェースの情報が取得できなかった。

error rtsold: recvmsg: <error>
説明

エラーメッセージを受信した。

error rtsold: setsockopt(ICMP6_FILTER): <error>
説明

-

error rtsold: IPV6_HOPLIMIT: <error>
説明

-

error rtsold: IPV6_RECVHOPLIMIT: <error>
説明

-

error rtsold: IPV6_PKTINFO: <error>
説明

-

error rtsold: IPV6_RECVPKTINFO: <error>
説明

-

error rtsold: inet_pton failed for <ip_addr>
説明

-

error rtsold: default router list contains a non-link-local address(<ip_addr>)"
説明

IPv6リンクローカルアドレス以外が指定されたルータ広告メッセージを受信した

error rtsold: ioctl(SIOCGDRLST_IN6): <error>
説明

-

error rtsold: socket: <error>
説明

-

error rtsold: shutdown: <error>
説明

-

error rtsold: ioctl(SIOCGIFAFLAG_IN6): <error>
説明

-

error rtsold: socket(SOCK_DGRAM): <error>
説明

-

error rtsold: getifaddrs: <error>
説明

インタフェース情報の取得時にエラーが発生した。

error rtsold: unsupported link type(<interface_type>)
説明

サポートされないインタフェースが指定された。

error rtsold: ioctl(SIOCGIFFLAGS) on <interface>: <error>
説明

内部関数の処理時にエラーが発生した。

error rtsold: ioctl(SIOCGIFMEDIA) on <interface>: <error>
説明

内部関数の処理時にエラーが発生した。

error rtsold: illegal interface state(<state>) on <interface>
説明

インタフェース<interface>の状態が不正。

error rtsold: failed to get link layer information for <interface>
説明

情報が取得できなかったためインタフェース<interface>の初期化に失敗した。

error rtsold: interface <interface> was already configured
説明

既に設定済みのためインタフェース<interface>の初期化に失敗した。

error rtsold: select: <error>
説明

<error>によりselectに失敗した。

error rtsold: failed to setup for probing routers [#eeb2fa18]
説明

ルータ要請メッセージの送信準備に失敗した。

error rtsold: failed to initialize <arg>
説明

起動パラメータが誤っている。

error rtsold: failed to initilizatoin interfaces
説明

インタフェースの初期化に失敗した。

error rtsold: failed to open a socket
説明

ソケットを開くのに失敗した。

error rtsold: sif2lif(<id>): unknown interface
説明

未知のインタフェースのため名前の変換に失敗した。

error rtsold: memory allocation failed
説明

メモリの確保に失敗した。

error rtsold: fopen (<path>, <mode>): <error>
説明

ファイルのオープンに失敗した。

error rtsold: failed to stop daemon(<path>)
説明

デーモンの停止に失敗した。

error faithd: socket() failed in <func_name>: <error>
説明

トランスレータ機能にてソケットの作成に失敗した

メモリ不足の可能性があります。

error faithd: bind() failed in <func_name>: <error>
説明

トランスレータ機能にてbind関数が失敗した

ネットワークまたはシステム負荷が高いか、メモリが不足している場合に発生することがあります。

error faithd: listen() failed in <func_name>: <error>
説明

トランスレータ機能にてlisten関数が失敗した

error faithd: cannot open config file
説明

トランスレータ機能にて設定ファイルの読み込みに失敗した

error faithd: failed to get resource limit
説明

トランスレータ機能にて resource limit の取得に失敗した

error faithd: failed to change resource limit
説明

トランスレータ機能にて resource limit の設定に失敗した

error faithd: getsockopt() failed in <func_name>: <error>
説明

トランスレータ機能にて getsockopt 関数が失敗した

error faithd: getsockname() failed in <func_name>: <error>
説明

トランスレータ機能にて getsockname 関数が失敗した

error faithd: select() failed in <func_name>: <error>
説明

トランスレータ機能にて select 関数が失敗した

error faithd: fcntl() failed in <func_name>: <error>
説明

トランスレータ機能にて fcntl 関数が失敗した

error faithd: failed to start faithd
説明

トランスレータ機能を司る faithd の起動に失敗した

メモリ不足の可能性があります。

error unsupported voltage card (spsr: <spsr value>)
説明

CFメディアの検出時にVccの検出に失敗した。

推奨メディアを使用してください。

error error <error> detaching <name> (function <no>)
説明

CFメディアの取り外し処理に失敗した。

推奨メディアを使用してください。

error couldn't enable PCMCIA function
説明

PCMCIAを有効にできなかった。

推奨メディアを使用してください。

error IDENTIFY failed
説明

CFメディアの識別に失敗した。

推奨メディアを使用してください。

error WARNING: unable to establish shutdown hook
説明

shutdown hookの確立に失敗。

error flush cache command didn't complete
説明

キャッシュのフラッシュに失敗した。

error flush cache command timeout
説明

キャッシュのフラッシュがタイムアウトした。

error flush cache command: drive fault
説明

キャッシュのフラッシュに失敗した。

error link address is broadcast for IP address <ipaddress>
説明

<ipaddress>のMACアドレスがブロードキャストアドレスとなっている。

ネットワーク構成を確認してください。

error duplicate IP address <ipaddress> sent from link address <macaddress>
説明

<ipaddress>が<macaddress>のホストと重複している。

ネットワーク構成を確認し、IPアドレスが重複して設定されていないか確認してください。

error route: inconsistent reference count
説明

経路のリファレンスカウントに矛盾がある。

error sing: need valid UPnP interface(0). exit.
説明

不正なインタフェースが指定された。

error sing: internal error: failed to make socket(<sock>). exit.
説明

socket 生成に失敗した。

error sing: invalid UPnP interface(<no>). exit.
説明

不正なインタフェースが指定された。

error sing: internal error: failed to get interface info(<no>). exit.
説明

不正なインタフェースが指定された。

error sing: argument list overflow. invalid control packet recieved?
説明

指定された引数が多すぎる。

UPnP デバイスの設定を確認してください。

error sing: internal error: failed to get std-time.
説明

起動時刻の取得に失敗した。

error sing: internal error: failed to make eventlist
説明

event list の生成に失敗した。

error sing: internal error: failed to make event socket(<errno>).
説明

socket の生成に失敗した。

error sing: internal error: failed to set advertise socket(<no>:<errmsg>).
説明

socket option の設定に失敗した。

error sing: internal error: failed to make tcp socket(<errmsg>). exit.
説明

socket の生成に失敗した。

error sing: internal error: failed to get address info(<no>:<errmsg>).
説明

socket option の設定に失敗した。

error sing: internal error: failed to set tcp socket(<errmsg>).
説明

socket の bind に失敗した。

error sing: internal error: failed to listen tcp port(<errmsg>). exit.
説明

listen に失敗した。

error sing: internal error: failed to accept tcp session(<errmsg>)
説明

accept に失敗した。

error sing: internal error: too many clients
説明

FD_SETSIZE を超過した。

error sing: internal error: failed to open the pid file(<errmsg>). exit.
説明

PIDファイルのopenに失敗した。

error sing: internal error: failed to write the pid file(<errmsg>). exit.
説明

PIDファイルの書き込みに失敗した。

error sing: failed to make udp socket(<errmsg>). exit.
説明

socket の生成に失敗した。

error sing: failed to set udp socket(<errmsg>). exit.
説明

socket の bind に失敗した。

error sing: initialization failed: socket: <errmsg>
説明

socket の生成に失敗した。

error sing: initialization failed: bind: <errmsg>
説明

socket の bind に失敗した。

error Loading a account-list failed: lineno=<line number>: framed-ip-address '<ip address>' is invalid
説明

<line number>の行のIPアドレスが不正なため取得したアカウントリストの読み込みに失敗しました。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認して下さい。

error Loading a account-list failed: lineno=<line number>: framed-ip-netmask '<netmask>' is invalid
説明

<line number>の行のネットマスクが不正なため取得したアカウントリストの読み込みに失敗しました。

取得するアカウントリストが正しく記述されていることを確認してください。

error ifstatd: failed in sysctl()
説明

sysctl() に失敗した

error ifstatd: stat entry full
説明

統計情報格納テーブルが溢れた

error ifstatd: failed in kvm_read()
説明

内部情報の取得に失敗

error ifstatd: failed in kvm_open()
説明

内部情報の取得に失敗

error ifstatd: failed in kvm_nlist()
説明

内部情報の取得に失敗

error ifstatd: failed in pipe()
説明

pipe() に失敗した

error ifstatd: failed in accept()
説明

accept() に失敗した

error ifstatd: failed in fork()
説明

fork() に失敗した

error ifstatd: failed in fcntl()
説明

fcntl()に失敗した

error ifstatd: failed in read(), error code <errno>
説明

read()に失敗した

error ifstatd: failed in fdopen()
説明

fdopen()に失敗した

error ifstatd: failed in fgets()
説明

fgets()に失敗した

error ifstatd: failed in write
説明

write()に失敗した

error ifstatd: failed in socket()
説明

socket()に失敗した

error ifstatd: failed in bind()
説明

bind()に失敗した

error ifstatd: failed in listen()
説明

listen()に失敗した

error ifstatd: failed in gettimeofday()
説明

gettimeofday()に失敗した

error ifstatd: no such interface:<ifname>
説明

インタフェースが存在しない

error ifstatd: unknown identifier type
説明

不正なハードウェア識別子が指定された

error ifstatd: no namelist()
説明

不正な識別子が指定された

error ifstatd: cannot allocate memory
説明

メモリ確保に失敗

error ifstatd: cannot open <path>
説明

指定されたパスのopenに失敗

error <if_setifhoplimit> failed to set current hop limit.
説明

ルータ広告機能がシステムの動作変更 (標準ホップ限界値) に失敗した。

error <if_setifreachabletime> failed to set reachable timer.
説明

ルータ広告機能がシステムの動作変更 (到達可能時間) に失敗した。

error <if_setifretranstimer> failed to set retransmit timer.
説明

ルータ広告機能がシステムの動作変更 (再送時間) に失敗した。

error cn30xxusbn0: Transaction error
説明

USBデバイスとの通信に失敗した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

error <interface>: DAD complete for <ipv6_address> - duplicate found
説明

IPv6アドレス<ipv6_address>が重複している。

インタフェース<interface>の同一リンク上に同じIPv6アドレス<ipv6_address>を使用中のノードが存在します。

error <interface>: DAD detected duplicate IPv6 address <ipv6_address>: NS in/out=<ns_in_count>/<ns_out_count>, NA in=<na_in_count>
説明

IPv6アドレス<ipv6_address>が重複している。

インタフェース<interface>の同一リンク上に同じIPv6アドレス<ipv6_address>を使用中のノードが存在します。

error <interface>: manual intervention required
説明

IPv6アドレスが重複している。

インタフェース<interface>の同一リンク上に同じIPv6アドレスを使用中のノードが存在します。手動でアドレスの重複を解消してください。

error seilreinitialize: Failed to reinitialize <interface>: <message>
説明

インタフェースの初期化中に、原因不明のエラーが発生した。

error rn_delete: couldn't find our annotation
説明

経路の削除処理に失敗した。

error Orphaned Mask <pointer_address> at 0x0
説明

経路の削除処理に失敗した。

error configure network interface parameters to pppX error: <message>
説明

インタフェースへのアドレス設定時に error message が発生した。

error telnetd: cannot obtain access statistics (socket)
説明

統計情報の取得に失敗した。(エラー箇所: socket)

"show statistics"コマンドの実行に失敗したときに出力されることがあります。
  • リソース不足の可能性があります。メモリ使用量を確認してください。
error telnetd: cannot obtain access statistics (connect)
説明

統計情報の取得に失敗した。(エラー箇所: connect)

"show statistics"コマンドの実行に失敗したときに出力されることがあります。
  • 統計情報収集プログラム rtstatd との接続に失敗しました。当該プログラムの動作に問題がある可能性があります。
  • メモリ不足により rtstatd が異常終了した場合にも出力されます。メモリ使用量を確認してください。
error telnetd: cannot obtain access statistics (fdopen)
説明

統計情報の取得に失敗した。(エラー箇所: fdopen)

"show statistics"コマンドの実行に失敗したときに出力されることがあります。
  • リソース不足の可能性があります。メモリ使用量を確認してください。
error cipnd: ssl setup error
説明

SSLのセットアップに失敗した。

error cipnd: connect failed
説明

サーバへの接続に失敗した。

error cipnd: ssl connect error
説明

SSLでサーバに接続することができなかった。

error cipnd: ssl verify error
説明

SSLで使用している証明書の正当性チェックに失敗した。

error cipnd: ssl write error
説明

サーバへの情報送信に失敗した。もしくは、30秒以上サーバから応答がなかった。

error cipnd: ssl read error
説明

サーバからの応答受信に失敗した。もしくは、30秒以上サーバから応答がなかった。

error cipnd: status code is <number>. send information stopped.
説明

SEILが送信するインタフェース情報に問題があったため、情報の送信を停止した。

error cipnd: status code is <number>. send information retry.
説明

サーバからの応答に問題があったため、送信を30秒後にリトライする。

error cipnd: unknown status code
説明

未知のステータスコードがサーバから送信された。

error cipnd: server's certificate check error: <number>
説明

SSLで用いる証明書をチェックしたときにエラーが発生した。

warn ehci0: reset timeout
説明

スタンバイ状態変更時にリセット処理がタイムアウトした。

warn ehci0: config timeout
説明

スタンバイ状態変更時に状態変更処理がタイムアウトした。

warn ehci_allocx: xfer=<hex_p> not free, <hex_f>
説明

内部データの状態に不整合を発見した。

warn ehci_freex: xfer=<hex_p> not busy, <hex_f>
説明

内部データの状態に不整合を発見した。

warn ehci0: *** WARNING: opening low/full speed isoc device
説明

LOW/FULL スピードのアイソクロナスデバイスはサポートされない。

warn ehci0: port reset timeout
説明

ポートのリセット処理がタイムアウトした。

USBデバイスが正常に動作しない可能性があります。本機の電源を再投入することによって復旧します。

warn uhmodem0: cannot abort interrupt pipe (addr <addr>)
説明

インタラプトパイプを中断できなかった。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

warn uhmodem0: cannot close interrupt pipe (addr <addr>)
説明

インタラプトパイプを終了できなかった。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

warn ucom0: lost <num> chars
説明

<num>文字分のデータのシリアルからの読み取りに失敗した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

warn ucom0: read start failed
説明

シリアルからのデータ読み取りの開始に失敗した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

warn uhmodem0: endpointhalt fail
説明

エンドポイントのホールトに失敗した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

warn uhmodem0: a2502init fail
説明

A2502 専用初期化処理に失敗した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

warn uhmodem0: Invalid notification length! (<length>)
説明

予期しない長さのデータを含む通知を受けた。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

warn <dev>: port <port_no> power on failed, <reason>
説明

事由<reason>によりポート<port_no>の電源を投入できなかった。

warn <dev>: illegal enable change, port <port_no>
説明

ポート<port_no>に予期しない状態変化が発生した。

warn usb_transfer_complete: the xfer is already free.
説明

内部データの状態に不整合が発見された。

warn usb_transfer_complete: bad dequeue
説明

内部データの状態に不整合が発見された。

warn usb_insert_transfer: xfer not busy
説明

内部データの状態に不整合が発見された。

warn usbd_start_next: error=<err>
説明

キューの操作時にエラー<err>が発生した。

USBデバイスが正しく接続されていない、または正常に動作していません。

warn usb_desc_iter_next: bad descriptor
説明

デスクリプタのデータに不整合が発見された。

USBデバイスがまたは正常に動作していません。

warn usb_desc_iter_next: descriptor length = 0
説明

デスクリプタのデータに不整合が発見された。

USBデバイスがまたは正常に動作していません。

warn usb_desc_iter_next: descriptor length too large
説明

デスクリプタのデータに不整合が発見された。

USBデバイスがまたは正常に動作していません。

warn totd[<pid>]: <func>: Query to big for UDP datagram.
説明

DNS中継機能において名前解決リクエストがUDPには大きすぎる

UDPで送信不能なので自動的にTCPでリトライします

warn totd[<pid>]: <func>: illegally compressed domain name
説明

DNS中継機能において圧縮されたドメイン名が不正

warn totd[<pid>]: <func>: tcp_out_register() failed
説明

DNS中継機能において内部関数のエラーを検知した

warn Scoped rewriting not implemented for wildcard sockets
説明

DNS中継機能においてワイルドカードソケット使用時はスコープ付アドレス書き換えは実装されていない

warn Need hack around your sin6_scope_id for SIOCGIFCONF
説明

DNS中継機能においてsin6_scope_id の取り扱いについて改良が必要

warn totd[<pid>]: ev_signal_initiator_generic(): memory exhausted
説明

DNS中継機能においてメモリ確保に失敗した

warn totd[<pid>]: ev_signal_initiator_generic(): signal queue full?
説明

DNS中継機能においてシグナルキューが一杯

DNS名前解決の要求数過多や過負荷などの可能性があります

warn totd[<pid>]: net_mesg_send: no socket to send message over
説明

DNS中継機能においてメッセージ送信のためのソケットが開かれていない

warn totd[<pid>]: setsockopt: <error message>
説明

DNS中継機能においてsetsockopt() に失敗した

warn totd[<pid>]: line <line>: unknown keyword in config file: <keyword>
説明

DNS中継機能において設定ファイルに未知のキーワードが存在

warn totd[<pid>]: request_init: can't parse answer data
説明

DNS中継機能において返答メッセージの解析に失敗

送信されたパケットに問題がある可能性があります

warn totd[<pid>]: tcp_request_start: can't open socket: <error message>
説明

DNS中継機能においてソケットのオープンに失敗した

warn totd[<pid>]: tcp_request_start: can't connect: <error message>
説明

DNS中継機能においてTCP接続に失敗した

設定されている転送先のネームサーバへの接続ができません

warn totd[<pid>]: Forwarder refused TCP connection
説明

DNS中継機能において転送先サーバが TCP 接続を拒否した

TCP 接続を受け入れないサーバを転送先に指定していると思われます

warn totd[<pid>]: TCP forwarder unreachable
説明

DNS中継機能において転送先サーバに到達できない

転倒先サーバまたは途中経路の障害等の可能性があります

warn totd[<pid>]: tcp_request_wait_connect_retry: can't open socket: <error message>
説明

DNS中継機能においてソケットのオープンに失敗した

warn totd[<pid>]: tcp_request_wait_connect_retry: can't TCP connect: <error message>
説明

DNS中継機能においてTCP接続に失敗した

設定されている転送先のネームサーバへの接続ができません

warn TCP request to big for me
説明

DNS中継機能においてメッセージのサイズが大きすぎる

warn totd[<pid>]: response message too big
説明

DNS中継機能においてメッセージのサイズが大きすぎる

warn Disabling rescanning of network interfaces
説明

DNS中継機能においてネットワークインタフェースの再スキャン機能を無効にした

warn totd[<pid>]: Could not open any sockets
説明

DNS中継機能においてソケットをオープンできなかった

warn totd[<pid>]: Maybe later??? Continuing
説明

DNS中継機能は後で成功するかもしれないため処理を続行

処理を続行した旨の表示です

warn labellen: unknown label type (<type>)
説明

DNS中継機能において未知のラベルタイプを検出

メッセージ中に未知のラベルタイプを発見しました

warn labellen: unknown extended label type (<type>)
説明

DNS中継機能において未知の拡張ラベルタイプを検出

メッセージ中に未知の拡張ラベルタイプを発見しました

warn totd[<pid>]: dname_copy: labellen() failed
説明

DNS中継機能においてlabellen() に失敗した

メッセージ中に未知のラベルタイプを発見しました

warn getlist: Timeout retrieving URL <url> : type = acctlist
説明

<url>からのアカウントリストの取得が終らずタイムアウトした。

<url>で指定されたサーバまでの到達経路あるいはサーバそのものについてのアクセスが正しく実行できるかを確認してください。

warn getlist: Error retrieving URL <url> : type = acctlist
説明

<url>からのアカウントリストの取得に失敗した。

<url>で指定されたサーバまでの到達経路あるいはサーバそのものについてのアクセスが正しく実行できるかを確認してください。

warn IPv4 AH input: can't pullup;dropping the packet for simplicity
説明

メモリが不足したため AH の処理中に受信したパケットを破棄した。

メモリが不足しているか高負荷の可能性があります。不必要な機能を停止してください。

warn IPv4 AH input: no key association found for spi <spi>
説明

受信した パケットの SPI に対応する鍵が見つからない。

AH で保護されたパケットを受信しましたが、AH ヘッダで指定されているSPI <spi> に対応するセキュリティアソシエーションを本機は保持していません。鍵交換が手動設定の場合,正しくセキュリティアソシエーションが設定されているか確認してください。IKE 設定の場合,鍵更新時にこのメッセージが表示される場合があります。また、再起動をおこなった際に対向機器が再起動を認識できないことがあります。再起動完了後もこのエラーが出続けている場合には、鍵交換をやり直す必要があります。clear ike 実行後に IPsec を必要とするトラフィックを流すか、ike auto-initiation を設定して clear ike を実行してください。

warn IPv4 ESP input: packet too short
説明

短いIPv4ESPパケットを受信した。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

warn IPv6 AH input: no key association found for spi <spi>
説明

受信パケットの SPI に対応する鍵が見つからない。

AH で保護されたパケットを受信しましたが、AH ヘッダで指定されているSPI <spi> に対応するセキュリティアソシエーションを本機は保持していません。鍵交換が手動設定の場合,正しくセキュリティアソシエーションが設定されているか確認してください。IKE 設定の場合,鍵更新時にこのメッセージが表示される場合があります。また、再起動をおこなった際に対向機器が再起動を認識できないことがあります。再起動完了後もこのエラーが出続けている場合には、鍵交換をやり直す必要があります。clear ike 実行後に IPsec を必要とするトラフィックを流すか、ike auto-initiation を設定して clear ike を実行してください。

warn IPv6 ESP input: no key association found for spi <spi>
説明

受信した IPv6 ESPパケットのSPIに対応する鍵が見つからない。

ESPで保護されたパケットを受信しましたが、ESPヘッダで指定されているSPI <spi> に対応するセキュリティアソシエーションを本機は保持していません。鍵交換が手動設定の場合,正しくセキュリティアソシエーションが設定されているか確認してください。IKE 設定の場合,鍵更新時にこのメッセージが表示される場合があります。また、再起動をおこなった際に対向機器が再起動を認識できないことがあります。再起動完了後もこのエラーが出続けている場合には、鍵交換をやり直す必要があります。clear ike 実行後に IPsec を必要とするトラフィックを流すか、ike auto-initiation を設定して clear ike を実行してください。

warn IPv6 ESP input: packet too short
説明

受信したIPv6ESPパケットの長さが短い。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

warn ah4_calccksum: invalid IP option
説明

不正な IP オプションが指定されたパケットを受信した。

受信したパケットが壊れている可能性があります。手動鍵設定で、暗号鍵が一致していないと、復号化に失敗してパケットが壊れているように見えることがあります。

warn ah4_calccksum: invalid IP option (type=<type> len=<length>)
説明

不正な IP オプションタイプ <type>,長さ <length> が指定されたパケットを受信した。

AH と同時に利用できない IP オプションヘッダ、標準化されていない IP オプションヘッダ、または本機の対応していない IP オプションヘッダのいずれかを含むパケットを AH で処理しようとしました。オプションヘッダのタイプは <type>, 長さは <length> です。本機は該当パケットを処理不能として破棄します。ネットワークを流れているパケットの IP オプションヘッダを確認し、IP オプションヘッダは付加せずにパケットを送信するようにしてください。

warn ah4_calccksum: invalid IP option (type=<type>)
説明

不正な IP オプションタイプ <type> が指定されたパケットを受信した。

受信したパケットが壊れている可能性があります。手動鍵設定で、暗号鍵が一致していないと、復号化に失敗してパケットが壊れているように見えることがあります。

warn auth fail in IPv4 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

受信したIPv4 ESPパケットの認証に失敗した。

鍵交換が手動設定の場合、秘密鍵が対向機器と一致していない可能性があります。または、本機が受信したパケットが壊れている、偽造パケットを受信した、パケットが改ざんされた可能性があります。

warn auth fail in IPv6 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

受信したIPv6ESPパケットの認証に失敗した。

鍵交換が手動設定の場合、秘密鍵が対向機器と一致していない可能性があります。または、本機が受信したパケットが壊れている、偽造パケットを受信した、パケットが改ざんされた可能性があります。

warn authentication failed in IPv4 AH input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

受信パケットの認証データが合わない。

鍵交換が手動設定の場合、秘密鍵が対向機器と一致していない可能性があります。または、本機が受信したパケットが壊れている、偽造パケットを受信した、パケットが改ざんされた可能性があります。

warn authentication failed in IPv6 AH input: pakcet(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

受信パケットの認証データが合わない。

鍵交換が手動設定の場合、秘密鍵が対向機器と一致していない可能性があります。または、本機が受信したパケットが壊れている、偽造パケットを受信した、パケットが改ざんされた可能性があります。

warn bad pad length in IPv6 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

受信した IPv6ESPパケットのパディング長が不正。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

warn checksum mismatch in IPv4 AH input: pakcet(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

受信した IPv4 AH パケットの認証データが合わない。

鍵交換が手動設定の場合、秘密鍵が対向機器と一致していない可能性があります。または、本機が受信したパケットが壊れている、偽造パケットを受信した、パケットが改ざんされた可能性があります。

warn checksum mismatch in IPv6 AH input: pakcet(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

受信した IPv6 AH パケットの認証データが合わない。

鍵交換が手動設定の場合、秘密鍵が対向機器と一致していない可能性があります。または、本機が受信したパケットが壊れている、偽造パケットを受信した、パケットが改ざんされた可能性があります。

warn couldn't pullup gather IPv6 AH checksum part
説明

メモリが不足したため AH の処理中に受信したパケットを破棄しました。

メモリが不足しているか高負荷の可能性があります。不必要な機能を停止してください。

warn esp_auth: length is not multiple of 4
説明

暗号部分長が4の整数倍ではないパケット受信した。

受信したパケットが壊れている可能性があります。

warn replay counter made <number> cycle. SA(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

再送検出用カウンタが一周した。

再送検出用カウンタが一周してしまったため、再送検出ができなくなりました。鍵を更新しないと通信は継続できません。再送検出カウンタは 32 ビットです。IKE を利用している場合は、IPsecセキュリティアソシエーションのライフタイムを短くしてください。

warn replay counter overflowed. SA(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

SA の再送検出用カウンタが一周した。

再送検出用カウンタが一周してしまったため、再送検出ができなくなりました。鍵を更新しないと通信は継続できません。再送検出カウンタは 32 ビットです。IKE を利用している場合は、IPsecセキュリティアソシエーションのライフタイムを短くしてください。

warn replay packet in IPv4 AH input: pakcet(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

AHの処理中に再送パケットを検出した。

以前に受信したパケットと全く同じパケットを受信しました。本機は再送攻撃に対する防御(anti-replay)として、重複するパケットは破棄します。ネットワーク上で何らかの理由でパケットが複製されたか、受信履歴の管理範囲から外れたパケットを受信した可能性があります。本機はすべてのパケットの受信履歴を管理することはできないため、直近のパケットの受信履歴のみを管理しています。パケットの流量が多すぎると、受信履歴を管理しきれなくなることがあります。この場合、本機は安全性を重視してパケットを破棄します。

warn replay packet in IPv4 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

再送パケット(IPv4ESP)を受信した。

以前に受信したパケットと全く同じパケットを受信しました。本機は再送攻撃に対する防御(anti-replay)として、重複するパケットは破棄します。ネットワーク上で何らかの理由でパケットが複製されたか、受信履歴の管理範囲から外れたパケットを受信した可能性があります。本機はすべてのパケットの受信履歴を管理することはできないため、直近のパケットの受信履歴のみを管理しています。パケットの流量が多すぎると、受信履歴を管理しきれなくなることがあります。この場合、本機は安全性を重視してパケットを破棄します。

warn replay packet in IPv6 AH input: pakcet(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

AHの処理中に再送パケットを検出した。

以前に受信したパケットと全く同じパケットを受信しました。本機は再送攻撃に対する防御(anti-replay)として、重複するパケットは破棄します。ネットワーク上で何らかの理由でパケットが複製されたか、受信履歴の管理範囲から外れたパケットを受信した可能性があります。本機はすべてのパケットの受信履歴を管理することはできないため、直近のパケットの受信履歴のみを管理しています。パケットの流量が多すぎると、受信履歴を管理しきれなくなることがあります。この場合、本機は安全性を重視してパケットを破棄します。

warn replay packet in IPv6 ESP input: pakcet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

再送パケットを検出した。

以前に受信したパケットと全く同じパケットを受信しました。本機は再送攻撃に対する防御(anti-replay)として、重複するパケットは破棄します。ネットワーク上で何らかの理由でパケットが複製されたか、受信履歴の管理範囲から外れたパケットを受信した可能性があります。本機はすべてのパケットの受信履歴を管理することはできないため、直近のパケットの受信履歴のみを管理しています。パケットの流量が多すぎると、受信履歴を管理しきれなくなることがあります。この場合、本機は安全性を重視してパケットを破棄します。

warn <interface>: routing loop? (<number>)
説明

<interface>で経路ループと思われる挙動を検出した(<nubmer>回ループした)。

インタフェース<interface>でカプセル化したパケットを、再び同じインタフェースでカプセル化しようとした際に出力されます。経路を確認してください。

warn mfild: Retrieving process is hang up.
説明

URLからのMACアドレスリスト取得が終わらずタイムアウトしました

URLで指定されたサーバまでの到達経路あるいはサーバそのものについてのアクセスが正しく実行できるかを確認してください。

warn mfild: <url>: <line>: invalid format
説明

<url>から取得したMACアドレスリストの<line>行目のフォーマットが不正です

MACアドレスリストの書式を確認し修正してください。

warn mfild: <url>: too many invalid format lines found.
説明

<url>で取得したリストに書式エラーが多数見つかりました。

アクセス先の動作仕様の関係で一時的な取得失敗の際に出力されることがあります。出力が繰り返される場合はURLの書式やMACアドレスリストの書式を確認してください。

warn pid <pid> attempted to set the (obsolete) kernel time zone
説明

プロセス ID が <pid> のプロセスが、カーネル内のタイムゾーンを設定しようとしたが、廃止されたものなので無視した。

warn measure: close failed
説明

ソケットのクローズに失敗した

warn measure: read failed
説明

測定用パケットの受信に失敗した

warn measure: write2 failed
説明

測定用パケットの送信に失敗した

warn measure: socket failed
説明

ソケットのオープンに失敗した

warn measure: bind failed
説明

ソケットのバインドに失敗した

warn measure: connect failed
説明

ソケットのコネクトに失敗した

warn measure: listen failed
説明

ソケットのリッスンに失敗した

warn eventmgrd: can not get local adddress by destination
説明

送信先アドレスから、送信元アドレスの取得に失敗した。

設定を確認してください。

warn eventmgrd: can not get mobile signal source param
説明

ソースmobileのパラメータの取得に失敗した。

warn eventmgrd: can not get ppp traffic source param
説明

ソースpppトラフィックのパラメータの取得に失敗した。

warn eventmgrd: can not get source type
説明

ソースタイプの取得に失敗した。

warn eventmgrd: command line argument parse failure
説明

コマンドラインの引数のパースに失敗した。

warn eventmgrd: config load failure
説明

コンフィグのロードに失敗した。

warn eventmgrd: context create failure for evstatmgr
説明

evstatmgrdのコンテキストの作成に失敗した。

warn eventmgrd: create process id file failure
説明

プロセスIDファイルの作成に失敗した。

warn eventmgrd: daemon start failure
説明

デーモンの開始に失敗した。

warn eventmgrd: initialize failure
説明

プログラム全体の初期化中に失敗した。

warn eventmgrd: start peorcess failure
説明

プロセスの開始処理に失敗した。

warn security association registration failed
説明

暗号化処理でセキュリティアソシエーションの登録に失敗した。

自動的に再試行が行われます。

warn ip_output: cannot get mbuf
説明

パケットバッファの取得に失敗した。

warn ah4_input: cannot get mbuf
説明

パケットバッファの取得に失敗した。

warn ah6_input: cannot get mbuf
説明

パケットバッファの取得に失敗した。

warn esp4_input: cannot get mbuf
説明

パケットバッファの取得に失敗した。

warn esp6_input: cannot get mbuf
説明

パケットバッファの取得に失敗した。

warn ip6_output: cannot get mbuf
説明

パケットバッファの取得に失敗した。

warn ip6_output: cannot get cluster
説明

パケットバッファ(クラスター)の取得に失敗した。

warn polld: overload? (deferred <time> sec)
説明

システムの過負荷を検出した

一定間隔のポーリング処理が<time>秒間滞りました。過負荷状態から復帰した際に検出します

warn polld: <name> is not alive
説明

<name>機能の停止が検出された

warn rtadvd: <getconfig> can't get interface mtu of <interface>. Treat as <IPV6_MMTU>
説明

<interface> の mtu 設定がコンフィグから取得できないためデフォルトの値を設定した。

warn rtadvd: <rtadvd_dump_file> open a dump file(<dumpfile>)
説明

インタフェース状態を出力するファイル <dumpfile> がオープンできない。

warn rtadvd: <get_next_msg> rtm_msglen is 0 (buf=<buf> lim=<lim> rtm=<rtm>)
説明

取得したルータメッセージの長さが不正。

warn rtadvd: <parse_iflist> ifm_msglen is 0 (buf=<buf> lim=<lim> ifm=<ifm>)
説明

不正なインタフェース情報を検出した。

warn rtadvd: <parse_iflist> ifa_msglen is 0 (buf=<buf> lim=<lim> ifam=<ifam>)
説明

インタフェース情報の取得に失敗した。

warn rtadvd: <rr_pco_check> rpm_len <rpm_len> is not 4N * 3
説明

不正な長さのリナンバリングオペレーションメッセージを受信した。

受信したメッセージが不正です。

warn rtadvd: <rr_pco_check> unknown rpm_code <rpm_code>
説明

未知の PCO コードのため処理できない。

受信したメッセージが不正です。

warn rtadvd: <rr_pco_check> rpm_matchlen <matchlen> is over 128
説明

PCO メッセージに含まれる <matchlen> が不正。

受信したメッセージが不正です。

warn rtadvd: <rr_pco_check> sum of rpu_uselen <uselen> and rpu_keeplen <keeplen> is <len>(over 128)
説明

PCO メッセージに含まれる不正な長さのパラメータ <uselen> 及び <keeplen> を検出した。

受信したメッセージが不正です。

warn rtadvd: <rr_command_check> invalid PCO
説明

不正な PCO メッセージを検出した。

受信したメッセージが不正です。

warn rtadvd: <rr_command_check> rcvd old seqnum <seqnum> from <from>
説明

ルーターリナンバリングコマンドのシーケンス番号が古い。

受信したメッセージが不正です。

warn rtadvd: <rr_command_check> rcvd duped segnum <segnum> from <from>
説明

不正なルーターリナンバリングコマンドのシーケンス番号を検出した。

受信したメッセージが不正です。

warn rtsold: fail: insert routing table
説明

ルーティングテーブルへの経路の追加に失敗した。

warn rtsold: "getaddrinfo(<ip_addr>): <error>
説明

内部関数の処理時にエラーが発生した。

warn rtsold: interface(<interface>) can't convert to ifindex: <error>
説明

内部関数の処理時にエラーが発生した。

warn rtsold: sscanf(<str>): <error>
説明

内部関数の処理時にエラーが発生した。

warn rtsold: ioctl(SIOCGIFFLAGS): <error>
説明

内部関数の処理時にエラーが発生した。

warn rtsold: ioctl(SIOCSIFFLAGS): <error>
説明

内部関数の処理時にエラーが発生した。

warn rtsold: unknown route
説明

経路を受信したが内容が不正だった。

warn faithd: translation to <dstIp> not permitted
説明

トランスレータ機能にて許可されていない宛先への接続要求を受信した

warn <interface>: routing loop?
説明

本機内でトンネルインタフェース、あるいはIPsecインタフェースを通る経路のループが発生した可能性があるためパケットを棄却した。

設定を確認してください。

warn sing: action function failed: action type=<type>, action name = <name>, ret = <errno>
説明

type が <type>, name が <name> である action を実行したところ失敗した。

UPnP デバイスの設定を確認してください。

warn sing: <func>: can't get MAC address: <addr>
説明

UPnP デバイスのMACアドレスの取得に失敗した。

UPnP デバイスの設定を確認してください。

warn ifstatd: received unexpected parameter (<param>)
説明

不正なパラメータを受信した

warn ifstatd: pipe read timeout
説明

pipe の読み出しがタイムアウトした

warn ifstatd: bad informed request
説明

不正な情報読み出しを要求された

warn ifstatd: request parameter is null
説明

リクエストパラメータが無い

warn ifstatd: cannot create socket
説明

socketの作成に失敗

warn ifstatd: illegal operation received.
説明

ifstatdが、サポートしていない統計情報取得要求を受信した。

  • 通信への影響はありません
  • 統計情報の取得要求はWebUIのグラフ描画において実行されますが、この失敗によりグラフ描画に影響がある可能性があります。
  • ifstatd自身あるいはグラフ描画プログラムいずれかの不具合である可能性があります。
warn cn30xxusbn0: Data toggle error
説明

誤ったデータトグルを受けとった。

通常は問題ありません。短時間に連続して出力される場合はUSBポート、またはUSBデバイスが不正な状態に陥いっている可能性があります。

warn cn30xxusbn0: Channel babble error
説明

Channel Babble 状態になった。

通常は問題ありません。短時間に連続して出力される場合はUSBポート、またはUSBデバイスが不正な状態に陥いっている可能性があります。

warn cn30xxusbn0: Wrong host channel values. Skip it.
説明

内部データに不整合が発見された。

warn cn30xxusbn0: There is no valid transaction on USB pipe.(ADDR=%d, EP=%d)
説明

内部データに不整合が発見された。

warn cn30xxusbn0: the xfer is already free.
説明

内部データに不整合が発見された。

warn cn30xxusbn0: the soft TD is already free.
説明

内部データに不整合が発見された。

warn cannot get lock for restarting snmpd
説明

snmpd再起動のためのロックが取得できませんでした。

warn cannot get lock for reloading snmpd
説明

snmpdの設定変更の反映のためのロックが取得できませんでした。

warn com<n>: <l> silo overflow, <m> ibuf flood
説明

<l>回のオーバーランエラー及び<m>回の受信バッファあふれが発生した。

warn configure network interface parameters to pppX (<index>/<total_index>) warning: <message>
説明

インタフェースへのアドレス設定時に warnig message が発生した。

複数のpppインタフェースに重複するIPv4アドレスを設定した場合は "File exists"と記録されます。ネットワーク設定を確認してください。

notice nsendsig: bad version <version>
説明

不正なバージョン <version> のシグナルを送信しようとしました。

notice Using pcb_onfault=<address1>, far=<address2>, fsr=<value>, pid <pid>(<process>)
説明

プロセス ID が <pid> のプロセスでエラーが起きました。

notice UVM: pid <pid> (<process>), uid <uid> killed: out of swap
説明

プロセス ID が <pid> のプロセスがメモリ不足で終了しました。

メモリが枯渇しています。

notice npestart: <ifname>: too many fragments
説明

データ送信開始時にデータが細分化されすぎていることを検出しました。

notice npestart: <ifname>: error <num>
説明

データ送信開始時にエラー番号 <num> 番のエラーが起きました。

notice <ifname>: device timeout
説明

lan インタフェース <ifname> でデバイスのタイムアウトが起きました。

notice <name>: ixpnpe_ofifo_wait: timeout, last status <num>
説明

内部 FIFO の読み込みがタイムアウトしました。

notice <name>: input FIFO timeout, msg [<num1>,<num2>]
説明

内部の入力 FIFO の書き込みがタイムアウトしました。

notice ehci0: missed microframe, TT reset not implemented, hub might be inoperational
説明

マイクロフレームを取り零したが、TTリセットは行なわれない。

notice uhmodem0: reattach to enable modem
説明

モデムモードへの切り替えを行なう。

特定のデータ通信カードを接続した場合に記録されます。

notice uhmodem0: incomplete change mode request.
説明

モデムモーデへの切り替え操作が完了しなかった。

特定のデータ通信カードを接続した場合に記録されます。

notice <dev>: No free USB addresses, new device ignored.
説明

USBアドレスに空きがないため、新しいデバイスは無視される。

接続するUSBデバイスを減らしてください。

notice usb_detach_wait: <dev> didn't detach
説明

<dev>のデタッチが行なえなかった。

notice vendor <vendor_id> product <product_id>, class <class>, rev <rev>, addr <addr>, <hub> port <port> not configured
説明

接続されたデバイスの認識に失敗した。

サポートされているUSBデバイスを使用してください。

notice totd[<pid>]: Trick or Treat Daemon (totd) version <ver>
説明

プロセスID<pid>のDNS中継機能の起動メッセージ

notice totd[<pid>]: <func>: OPCODE unknown(<num>)
説明

DNS中継機能において要求リクエスト内容が不明 (番号:<num>)

要求パケット送信側の問題の可能性があります

notice totd[<pid>]: <func>: Read failed on TCP: <errmsg>
説明

DNS中継機能のTCPにおいて読み込みに失敗した (エラー詳細: <errmsg>)

接続先あるいはそこまでの経路に問題がある可能性があります

notice totd[<pid>]: <func>: cannot read length TCP message
説明

DNS中継機能のTCP接続においてパケット長情報の読み込みに失敗した

メッセージ送信側の問題の可能性があります

notice totd[<pid>]: <func>: connection does not respond. closing.
説明

DNS中継機能において反応がない接続を閉じる

接続先あるいはそこまでの経路に問題がある可能性があります

notice totd[<pid>]: Disabling forwarder <addr1> (next <addr2>)
説明

DNS中継機能において転送エージェント<addr1>を無効化 (次は<addr2>)

動作状況を示すログです

notice totd[<pid>]: Enable forwarder <addr> again
説明

DNS中継機能において転送エージェント(<addr>)を再び有効化

動作状況を示すログです

notice totd[<pid>]: Listening on <addr> for TCP
説明

DNS中継機能において<addr> で TCP によるメッセージ受信待ちを開始

動作状況を示すログです

notice totd[<pid>]: Listening on <addr> for UDP
説明

DNS中継機能において<addr> で UDP によるメッセージ受信待ちを開始

動作状況を示すログです

notice totd[<pid>]: Query to big for UDP datagram.
説明

DNS中継機能において名前解決要求パケットで示される長さがUDPで処理するには大きすぎる

動作状況を示すログです

notice totd[<pid>]: Removed stale lockfile
説明

DNS中継機能においておかしなロックファイルを削除

notice totd[<pid>]: Removing bogus lockfile
説明

DNS中継機能においておかしなロックファイルを削除

notice totd[<pid>]: TCP connection not respond.... closed
説明

DNS中継機能においてTCP接続の応答がないので切断した

設定ミスあるいは転送先サーバの動作不安定の可能性があります

notice totd[<pid>]: can't send whole datagram
説明

DNS中継機能においてUDPパケットの送信に失敗した

送信失敗を検知、ただちにリトライします

notice totd[<pid>]: cannot read length on TCP connection.
説明

DNS中継機能のTCP接続においてパケット長情報の読み込みに失敗した

メッセージ送信側の問題の可能性があります

notice totd[<pid>]: connection not responding... closed
説明

DNS中継機能において接続先に反応がないので接続を閉じた

通信相手側の問題の可能性があります

notice totd[<pid>]: failed to send message.
説明

DNS中継機能においてメッセージ送信に失敗した

メッセージ受信側の問題の可能性があります

notice totd[<pid>]: query message overrun
説明

DNS中継機能において名前解決要求メッセージの内容が不正

メッセージ送信側の問題の可能性があります

notice totd[<pid>]: retry failed(default socket): <errmsg>
説明

DNS中継機能においてリトライに失敗した (エラー詳細: <errmsg>)

転送元あるいは転送先の問題の可能性があります

notice totd[<pid>]: send failed: <errmsg>
説明

DNS中継機能において送信に失敗した (エラー詳細: <errmsg>)

転送元あるいは転送先の問題の可能性があります

notice totd[<pid>]: tcp connection not responding.... closed
説明

DNS中継機能においてTCP接続からの応答がないため切断した

設定されている転送先のネームサーバからの応答がありません

notice ipsec tunnel address mismatch in IPv4 AH input: packet(SPI=<spi1> src=<src_address1> dst=<dst_address1>) SA(SPI=<spi2> src=<src_address2> dst=<dst_address2>)
説明

受信した IPv4 AH パケットの送信元・送信先アドレスと、SAで指定されている送信元・送信先アドレスが一致しない。

トンネルモードのセキュリティアソシエーションではIPsecにより保護したパケットの送信元・送信先アドレスを指定しますが、対向機器から受信したパケットがこの条件に一致しない場合に、このログを出力します。手動設定の場合、正しく設定が行われているか確認してください。IKE による自動鍵交換をおこなっている場合、ネゴシエーションが正常に終了しているか確認してください。

notice sum length mismatch in IPv4 AH input (<length1> should be <length2>): pakcet(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

受信した IPv4 AH パケットの認証データ長が合わない。

受信したパケットが壊れている可能性があります。手動鍵設定で、暗号鍵が一致していないと、復号化に失敗してパケットが壊れているように見えることがあります。

notice sum length mismatch in IPv6 AH input (<length1> should be <length2>): pakcet(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

受信した IPv6 AH パケットの認証データ長が合わない。

受信したパケットが壊れている可能性があります。手動鍵設定で、暗号鍵が一致していないと、復号化に失敗してパケットが壊れているように見えることがあります。

notice sum length too short in IPv4 AH input (<length1>, should be at least <length2>): pakcet(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

受信した IPv4 AH パケットの認証データ長が短かすぎる。

受信したパケットが壊れている可能性があります。手動鍵設定で、暗号鍵が一致していないと、復号化に失敗してパケットが壊れているように見えることがあります。

notice sum length too short in IPv6 AH input (<length1>, should be at least <length2>): packet(SPI=<spi> src=<src_address> dst=<dst_address>)
説明

受信した IPv6 AH パケットの認証データ長が短かすぎる。

受信したパケットが壊れている可能性があります。手動鍵設定で、暗号鍵が一致していないと、復号化に失敗してパケットが壊れているように見えることがあります。

notice process_message(): invalid sockfd.
説明

不正なソケットが指定された。

notice Cannot execute command.
説明

コマンドの実行に失敗した。

notice Cannot write to pipe.
説明

パイプへの書き込みに失敗した。

notice SAD update failure.
説明

SADの更新に失敗した。

notice SPD update failure.
説明

SPDの更新に失敗した。

notice accept() failed: <error>
説明

<error>という理由で、acceptシステムコールに失敗した。

notice another process runnning.
説明

すでに別のプロセスが実行中である。

notice broken message received.
説明

不正なメッセージを受信した。

notice cannot allocate memory: <error>
説明

<error>という理由で、メモリの確保に失敗した。

メモリが不足しているか過負荷の可能性があります。不必要な機能を停止してください。

notice cannot create socket pair: <error>
説明

<error>という理由で、ソケットペアの作成に失敗した。

notice cannot flush SA and SP.
説明

SA及びSPの全削除に失敗した。

notice cannot fork(): <error>
説明

<error>という理由で、forkシステムコールの実行に失敗した。

notice cannot init SA and SP.
説明

SA及びSPの初期化に失敗した。

notice cannot initialize signal.
説明

シグナル管理テーブルの初期化に失敗した。

notice cannot initizlize IPsec. error=<error>
説明

<error>という理由で、IPsecの内部状態の更新に失敗した。

notice cannot lock pfkey interface.
説明

PF_KEYインタフェースのロックの獲得に失敗した。

notice cannot open lock file.
説明

排他制御ファイルが開けない。

notice cannot read SEIL_CONF. error=<error>
説明

設定が読み込めない。

notice cannot read configuration.
説明

設定読み込みに失敗した。

notice cannot read message.
説明

到着したメッセージが読めない。

notice cannot refresh SA,SP.
説明

SA,SPの更新に失敗した。

notice cannot reload config DB.
説明

設定データベースの再読込に失敗した。

notice cannot reload db.
説明

データベースの再読込に失敗した。

notice cannot unlock pfkey interface.
説明

PF_KEYインタフェースのロックを解放できない。

notice cannot update SAD.
説明

SADの更新に失敗した。

notice cannot update SPD.
説明

SPDの更新に失敗した。

notice cannot update association entry. error=<error>
説明

<error>という理由で、SAエントリの更新に失敗した。

notice cannot update policy entry. error=<error>
説明

<error>という理由で、SPエントリの更新に失敗した。

notice internal error: <error>
説明

<error>という内部エラーが発生した。

notice select() failed.
説明

selectシステムコールの実行に失敗した。

notice too large message received.
説明

受信メッセージが長すぎる。

notice too many retries during configuration send.
説明

設定情報の再送信が制限回数を超えた。

notice too short message received.
説明

受信メッセージが短すぎる。

notice unexpected select() return.
説明

selectシステムコールが予期せず終了した。

notice unknown exit code <number> from child process.
説明

子プロセスが不明な終了コード<number>を返した。

notice gif_output: recursively called too many times(<number>)
説明

IP-IPトンネル経由での送信処理が複数回実行されたが、制限を超えている(<number>回実行しようとした)。

トンネルインタフェースでカプセル化したパケットを、別のトンネルインタフェースでカプセル化しようとしました。本機はIP-IPトンネルを入れ子にして利用できる個数には制限を設けています。制限については仕様書またはコマンドリファレンスを参照してください。

notice ipsec_output: recursively called too many times(<number>)
説明

IP-IPトンネル経由での送信処理が複数回実行されたが、制限を超えている(<number>回実行しようとした)。

IPsecインタフェースでカプセル化したパケットを、別のIPsecインタフェースでカプセル化しようとしました。本機はIPsecトンネルの入れ子にして利用できる個数には制限を設けています。制限については仕様書またはコマンドリファレンスを参照してください。

notice lanbackupd: target <address> up. down-count=<down-count>, send-interval=<send-interval>, distance=<distance>
説明

<target> が監視条件 ( <down-count>, <send-interval>, <distance> ) に該当したため、経路を削除またはフィルタを無効にした

notice lanbackupd: target <address> down. down-count=<down-count>, send-interval=<send-interval>, distance=<distance>
説明

<target> が監視条件 ( <down-count>, <send-interval>, <distance> ) に該当したため、経路を書き直しまたはフィルタを有効にした

notice WARNING: thread `<name>' (<pid>) exits with status <n>
説明

スレッド名が <name> のカーネルスレッド (プロセス ID <pid>) がステータス <n> で終了した。

notice <diskname>: <error> reading fsbn <n>
説明

ディスク <diskname> のブロック番号 <n> の read 中にエラー <error> が発生した。

notice <diskname>: <error> writing fsbn <n>
説明

ディスク <diskname> のブロック番号 <n> の write 中にエラー <error> が発生した。

notice rmfree: map '<name>' loses space (<n>)
説明

名前 <name> をもつメモリマップに空き <n> を作成できなかった。

メモリ不足傾向にありますが、このメッセージが出た時点では実害はありません。

notice sys_ioctl: <info> returned -1: pid=<pid> comm=<command>
説明

システムコール ioctl() の実行時に内部でエラーが起きた。pid は <pid>, 実行したコマンドは<command>。

notice semi-panic: sbcompress
説明

関数 sbcompress 内でエラーを検出した。

notice sbcreatecontrol: message too large <n>
説明

関数 sbcreatecontrol 内で、ソケットのデータが大き過ぎることを検出した。

notice WARNING: unable to allocate new vnode, retrying...
説明

新しい vnode が確保できないのでリトライする。

リソース不足傾向にありますが、このメッセージが出た時点では実害はありません。

notice measure: Iperf server accepted from (<ip_address>:<port>)
説明

クライアントから接続された

Iperf クライアントからのスループット測定要求を受け付けました

notice measure: Iperf server measured result (transfer:<size> bandwidth:<throughput> jitter:<jitter> lost:<lost>)
説明

スループットの測定が完了した

Iperf クライアントとの間でスループットの測定が完了しました

notice measure: Iperf client connecting to (<ip_address>:<port>)
説明

サーバに接続を試みた

Iperf サーバにスループット測定要求を行いました

notice measure: Iperf client measured report (transfer:<size> bandwidth:<throughput> jitter:<jitter> lost:<lost>)
説明

スループットの測定が完了した

Iperf サーバからスループットの測定結果が通知されました

notice measure: Iperf client transfered report (transfer:<size> bandwidth: <throughput>)
説明

測定用トラフィックの送信が完了した

スループットを測定するための Iperf サーバへのトラフィックの送信が完了しました

notice eventmgrd: <paramA> or <paramB> parameter is required
説明

<paramA>もしくは<pramB>パラメータは必須である。

notice eventmgrd: <param> parameter is required
説明

<param>パラメータは必須である。

notice eventmgrd: accept failure for get request <error>
説明

getリクエストのacceptに失敗した。

notice eventmgrd: add sysuptime to PDU failure
説明

PDUにsysuptimeを追加できなかった。

notice eventmgrd: back pointer regist failure for notification
説明

notificationのbackpointerの登録に失敗した。

notice eventmgrd: back pointer regist failure for target
説明

targetのbackpointerの登録に失敗した。

notice eventmgrd: bind failure for get request (<error>)
説明

getリクエストのためのbindに失敗した。

notice eventmgrd: boot time get failure (<error>)
説明

boot timeの取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not add snmp trap variable
説明

snmp trapに値を追加できなかった。

notice eventmgrd: can not create pool storage for <target>
説明

<target>のプールストレージの作成ができなかった。

notice eventmgrd: can not create snmp trap
説明

snmp trapの作成ができなかった。

notice eventmgrd: can not device index
説明

デバイスもしくはインタフェースのインデックスができなかった。

notice eventmgrd: can not get cpu times
説明

cpu情報の取得ができなかった。

notice eventmgrd: can not get interface data <ifname>
説明

<ifname>インタフェースのデータの取得ができなかった。

notice eventmgrd: can not get interface index
説明

インタフェースのインデックスが取得できなかった。

notice eventmgrd: can not get interface media info
説明

インタフェースのメディア情報が取得できなかった。

notice eventmgrd: can not get kernel resource
説明

カーネルリソースの取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not get load average
説明

ロードアベレージの取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not get memory information
説明

メモリ情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not get nat session
説明

NATセッション情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not get powerstate
説明

電源情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not get ppp traffic
説明

PPPトラフィック情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not get pppoe connection
説明

PPPoE接続情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not get ppp connection
説明

PPP接続情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not get uptime
説明

uptimeの取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not get usb device list
説明

usb device listの取得に失敗した。

notice eventmgrd: can not make pool storage
説明

プールストレージの作成に失敗した。

notice eventmgrd: can not mark boot trap send
説明

bootトラップの送信完了の印付けに失敗した。

notice eventmgrd: can not open nat file
説明

nat情報取得に利用するファイルのオープンに失敗した。

notice eventmgrd: can not open powerstate device file
説明

電源情報の取得に利用するファイルのオープンに失敗した。

notice eventmgrd: can not open socket
説明

ソケットのオープンに失敗した。

notice eventmgrd: can not regist snmp trap
説明

SNMPトラップの登録に失敗した。

notice eventmgrd: can not set heartbeat cpu usage
説明

cpu利用率をheartbeatに含めることができなかった。

notice eventmgrd: can not set interface traffic byte
説明

interfaceのbyteトラフィック情報ををheartbeatに含めることができなかった。

notice eventmgrd: can not set interface traffic packet
説明

interfaceのpacketトラフィック情報をheartbeatに含めることができなかった。

notice eventmgrd: can not set memory capacity to heartbeat
説明

memory利用情報をheartbatに含めることができなかった。

notice eventmgrd: can not set nat session to heartbeat
説明

natセッション情報をheartbeatに含めることができなかった。

notice eventmgrd: can not set security association to heartbeat
説明

ipsecセキュリティアソシエーション情報をheartbeatに含めることができなかった。

notice eventmgrd: can not set signal quality
説明

電波受信レベルの情報をheartbeatに含めることができなかった。

notice eventmgrd: can not write to process id file <path> (<error)>
説明

プロセスIDファイルへの書き込みに失敗した。

notice eventmgrd: clear heartbeat packet failure
説明

heartbeatパケットの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: communication module initialize failure
説明

外部プログラムとの通信モジュールの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: config module initialize failure
説明

コンフィグロードモジュールの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: config parse error in <source type>: <name> - <value>
説明

コンフィグロード時<source_type>において<name> : <value>部分でパースに失敗した。

notice eventmgrd: config reload failure
説明

コンフィグのリロードに失敗した。

notice eventmgrd: connmgr context create failure (<error>)
説明

コネクション管理デーモンとの通信に利用するコンテキストの作成に失敗した。

notice eventmgrd: cpu usage over 100 percent
説明

cpu usageが100%以上の値になった。

notice eventmgrd: create authkey failure
説明

snmpv3の認証Keyの生成に失敗した。

notice eventmgrd: create engine id failure from <id type>
説明

<id type>からsnmpv3のengine idを生成するのに失敗した。

notice eventmgrd: create notification PDU failure for v1
説明

snmpv1のPDUの作成に失敗した。

notice eventmgrd: create notification PDU failure for v2 or v3
説明

snmpv2もしくはsnmpv3のPDUの作成に失敗した。

notice eventmgrd: create pool storage failure for ppp traffic
説明

pppトラフィックのプールストレージの作成に失敗した。

notice eventmgrd: create privkey failure
説明

snmpv3の暗号化のkeyの生成に失敗した。

notice eventmgrd: create storage failure for <source type>
説明

<source_type>のプールストレージの作成に失敗した。

notice eventmgrd: current time get failure (<error>)
説明

現在時刻の取得に失敗した。

notice eventmgrd: event add failure <error>
説明

,イベントの追加に失敗した。

notice eventmgrd: event contorol context allocate failure for notification protocol
説明

notificationのためのイベント制御に使うコンテキストの割り当てに失敗した。

notice eventmgrd: event contorol module initialize failure
説明

event制御モジュールの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: event control start failure
説明

イベント制御の開始に失敗した。

notice eventmgrd: event delete failure <error>
説明

イベントの削除に失敗した。

notice eventmgrd: event dispatch failure <error>
説明

イベントのディスパッチに失敗した。

notice eventmgrd: event infomation create failure
説明

イベント情報の作成に失敗した。

notice eventmgrd: event set failure for notification
説明

notificationのためのイベントのセットに失敗した。

notice eventmgrd: event set failure for source
説明

sourceのためのイベントのセットに失敗した。

notice eventmgrd: event timer add failure <error>
説明

タイマーイベントの追加に失敗した。

notice eventmgrd: event timer delete failure <error>
説明

タイマーイベントの削除に失敗した。

notice eventmgrd: event unregist failure
説明

イベントの登録解除に失敗した。

notice eventmgrd: evstatmgr communicator timeout for get request
説明

getリクエストでタイムアウトが発生した。

notice eventmgrd: file pointer open failure from file descriptor in get request (<error>)
説明

ファイルディスクリプタからファイルポインタを生成できなかった。

notice eventmgrd: get address info failure (<error>)
説明

アドレス情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: get boot status failure
説明

ブート情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: get cbq status failure
説明

CBQステータス情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: get cbq traffic failure
説明

CBQトラフィック情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: get interface address failure (<error>)
説明

インタフェースアドレスの取得に失敗した。

notice eventmgrd: get interface list buffer failure (<error>)
説明

インタフェースリストのためのバッファの確保に失敗した。

notice eventmgrd: get interface list failure (<error>)
説明

インタフェースリストの取得に失敗した。

notice eventmgrd: get requst process failure
説明

getリクエストの取得に失敗した。

notice eventmgrd: get status failure (<name>)
説明

<name>のステータス情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: get symbol table failure
説明

シンボルテーブルの取得に失敗した。

notice eventmgrd: heartbeat context initialize failure
説明

heartbeatコンテキストの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: heartbeat is not support cbq traffic
説明

heartbeatはcbqトラフィックをサポートしていない。

notice eventmgrd: heartbeat packet send failure
説明

heartbeatパケットの送信に失敗した。

notice eventmgrd: heartbeat packet send failure: <address>, <port>
説明

heartbeat server(<address>)のポート(<port>)に対するheartbeatパケット送信に失敗した。

<address>の<port>に対するUDPパケットが送信可能な設定になっているか、ネットワークの設定やフィルタの設定を確認してください。

notice eventmgrd: heartbeat packet send success: <address>, <port>, after <number> failure(s)
説明

heartbeat server(<address>)のポート(<port>)に対するheartbeatパケット送信に<number>回失敗した後、送信に成功した。

notice eventmgrd: heartbeat server entry is over max entry number (<num>)
説明

heartbeat serverのエントリが上限<num>個に到達した。

notice eventmgrd: heartbeat server information add failure
説明

heartbeat server情報の追加に失敗した。

notice eventmgrd: heartbeat server information update failure
説明

heartbeat server情報の更新に失敗した。

notice eventmgrd: heartbeat server password length is too long (<num>)
説明

heartbeat serverのパスフレーズが長すぎる。

notice eventmgrd: initialize failure by polling module
説明

ポーリングモジュールの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: interface link not found ifindex
説明

インタフェースのインデックスの取得に失敗した。

notice eventmgrd: interface link polling failure
説明

インタフェースのlink情報の取得に失敗した。

notice eventmgrd: invalid format oid for variable
説明

snmpのOIDが不正なフォーマットであった。

notice eventmgrd: invalid port number <port>
説明

無効なポート番号が指定されました。

notice eventmgrd: invalid security association dump message
説明

セキュリティアソシエーションのダンプメッセージが不正です。

notice eventmgrd: ipsec security associaion average is overflow by gather
説明

ipsecセキュリティアソシエーション数の平均値がoverflowした。

notice eventmgrd: ipsec security assosiation polling failure
説明

ipsecセキュリティアソシエーションの取得に失敗した。

notice eventmgrd: kvm open failure (<error>)
説明

kvmのオープンに失敗した。

notice eventmgrd: lib heartbeat server update failure
説明

heartbeat server情報のアップデートに失敗した。

notice eventmgrd: listen failure for get request (<error>)
説明

getリクエストのためのlistenに失敗した。

notice eventmgrd: listen failure for post request (<error>)
説明

postリクエストのためのlistenに失敗した。

notice eventmgrd: mac address get failure of interface <ifname>
説明

インタフェース<ifname>のmacアドレスの取得に失敗した。

notice eventmgrd: memory capacity average is overflow by gather
説明

メモリ利用容量の平均値がoverflowした。

notice eventmgrd: nat session over 65535
説明

natセッション数が65535を超えました。

notice eventmgrd: new map list create failure
説明

新しいマップ情報の作成に失敗した。

notice eventmgrd: no exist engineid for type <type>
説明

<type>のengine idが存在しない。

notice eventmgrd: no exist mac address interface name
説明

macアドレスを取得するインタフェース名が指定されていない。

notice eventmgrd: no source item entry
説明

sourceのエントリーが無い。

notice eventmgrd: no target item entry
説明

targetのエントリーが無い。

notice eventmgrd: not exist device name
説明

device名が指定されていない。

notice eventmgrd: not exist interface name
説明

interface名が指定されていない。

notice eventmgrd: not specified notification protocol <name> = <value>
説明

notificationプロトコルが指定されていない。

notice eventmgrd: not specified source type <name> = <value>
説明

sourceタイプが指定されていない。

notice eventmgrd: not specified target protocol <name> = <value>
説明

targetプロトコルが指定されていない。

notice eventmgrd: notification infomation create failure from load config
説明

読み込んだコンフィグからnotification情報を作成することに失敗した。

notice eventmgrd: notification context create failure
説明

notificationコンテキストの作成に失敗した。

notice eventmgrd: notification item parameter context create failure
説明

notificationのパラメータコンテキストの作成に失敗した。

notice eventmgrd: notification module initialize failure
説明

notificationモジュールの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: notification parameter infomation create failure
説明

notificationのパラメータ情報の作成に失敗した。

notice eventmgrd: notification protocol initialize failure
説明

notificationプロトコルの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: open cbq file failure
説明

cbqファイルのオープンに失敗ました。

notice eventmgrd: open snmp session failure
説明

snmpセッションのオープンに失敗した。

notice eventmgrd: over max open file numbers
説明

fileのオープン数が限界数を超えました。

notice eventmgrd: polling module initialize failure
説明

ポーリングモジュールの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: ppp connection not found ifindex
説明

pppインタフェースのインデックス番号の取得ができなかった。

notice eventmgrd: process id file unlink failure <file>
説明

プロセスIDファイル<file>の削除に失敗した。

notice eventmgrd: read get request failure <error>
説明

getリクエストの読み込みに失敗した。

notice eventmgrd: read post request failure <error>
説明

postリクエストの読み込みに失敗した。

notice eventmgrd: received patial get request
説明

不完全なgetリクエストを受信しました。

notice eventmgrd: received patial post request
説明

不完全なpostリクエストを受信しました。

notice eventmgrd: regist io event failure
説明

IOイベントの登録に失敗した。

notice eventmgrd: regist timer event failure
説明

タイマーイベントの登録に失敗した。

notice eventmgrd: reload config failure
説明

コンフィグのリロードに失敗した。

notice eventmgrd: reload timer reset failure by consecutive signal
説明

連続したシグナルを受けたことによるリロードタイマーのリセットに失敗した。

notice eventmgrd: reload timer reset failure
説明

リロードタイマーのリセットに失敗した。

notice eventmgrd: reload timer set failure
説明

リロードタイマーのセットに失敗した。

notice eventmgrd: request have unknown get request type
説明

タイプが不明なのgetリクエストを受けた。

notice eventmgrd: request have unknown name type with get request
説明

nameタイプが不明なgetリクエストを受けた。

notice eventmgrd: request have unknown post request type
説明

タイプが不明なpostリクエストを受けた。

notice eventmgrd: request have unknown storage level with get request
説明

ストレージレベルが不明なgetリクエストを受けた。

notice eventmgrd: security association dump buffer size get failure <error>
説明

ipsecセキュリティアソシエーション情報をダンプするのに必要なバッファサイズの取得に失敗した。

notice eventmgrd: security association dump error
説明

ipsecセキュリティアソシエーション情報のダンプに失敗した。

notice eventmgrd: security association get failure
説明

ipsecセキュリティアソシエーションの取得に失敗した。

notice eventmgrd: security association over 65535
説明

ipsecセキュリティアソシエーション数が65535を超えた。

notice eventmgrd: set uptime to heartbeat failure
説明

heartbeatへuptimeをセットするのに失敗した。

notice eventmgrd: setsockopt failure with SO_RCVBUF (<error>)
説明

SO_RCVBUFを指定したソケットオプションの設定に失敗した。

notice eventmgrd: signal event regist failure for <signal type>
説明

<signal type>のためのsignalイベントの登録に失敗した。

notice eventmgrd: smfid get failure
説明

SMFIDの取得に失敗した。

notice eventmgrd: snmp send failure
説明

snmpトラップの送信に失敗した。

設定を確認してください。

notice eventmgrd: snmp trap create failure
説明

snmpトラップの作成に失敗した。

notice eventmgrd: snmp trap regist failure
説明

snmpトラップの登録に失敗した。

notice eventmgrd: snmp trap variable add failure
説明

snmpトラップに値を追加できなかった。

notice eventmgrd: snmptrap send failure and reached max fail count, discard snmptrap
説明

snmpトラップの送信失敗が最大送信回数に達したため、snmpトラップは破棄された。

notice eventmgrd: snmptrap send failure, snmptrap resend next time
説明

snmpトラップの送信が失敗した。送信インターバル後再送信を試る。

notice eventmgrd: socket create failure for get requset
説明

getリクエストのためのソケットの作成に失敗した。

notice eventmgrd: socket create failure for post requset
説明

postリクエストのためのソケットの作成に失敗した。

notice eventmgrd: socket open failure for get request (<error>)
説明

getリクエストのためのソケットのオープンに失敗した。

notice eventmgrd: socket open failure for post request (<error>)
説明

postリクエストのためのソケットのオープンに失敗した。

notice eventmgrd: source context create failure
説明

sourceコンテキストの作成に失敗した。

notice eventmgrd: source infomation create failure from load config
説明

読み込んだコンフィグからsourceの情報を作成するのに失敗した。

notice eventmgrd: source module initialize failure
説明

sourceモジュールの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: storage create failure for cbq traffic
説明

cbqトラフィックのためのストレージの作成に失敗した。

notice eventmgrd: target context create failure
説明

targetコンテキストの作成に失敗した。

notice eventmgrd: target infomation create failure from load config
説明

読み込んだコンフィグからtarget情報を作成するのに失敗した。

notice eventmgrd: target item parameter context create failure
説明

targetのパラメータコンテキストの作成に失敗した。

notice eventmgrd: target module initialize failure
説明

targetモジュールの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: target protocol initialize failure
説明

targetプロトコルの初期化に失敗した。

notice eventmgrd: target protocol parameter context create failure
説明

targetプロトコルのパラメータコンテキストの作成に失敗した。

notice eventmgrd: term process failure
説明

終了処理に失敗した。

notice eventmgrd: timer event regist failure for <target>
説明

<target>のためのタイマーイベントの登録に失敗した。

notice eventmgrd: trap oid add failure
説明

trapにoidを設定できなかった。

notice eventmgrd: unknown command line argument
説明

不明なコマンドライン引数が渡された。

notice eventmgrd: unknown notification protocol <protocol>
説明

<protocol>で指定されたnotificationプロトコルが不明である。

notice eventmgrd: unknown propaty name [<parse_line>]: <tag_name> = <tag_value>
説明

<parse_line>行目の<tag_name>のプロパティタグが不明である。

notice eventmgrd: unknown snmp authentication method
説明

指定されたsnmp認証の方法が不明である。

notice eventmgrd: unknown snmp privacy algorithm
説明

指定されたsnmp暗号化方法が不明である。

notice eventmgrd: unknown source type <source type>
説明

<source type>で指定されたsourceタイプが不明である。

notice eventmgrd: unknown target protocol <protocol>
説明

<protocol>で指定されたターゲットプロトコルが不明です。

notice eventmgrd: unkown connection status <ifname> ppp
説明

pppインタフェース<ifname>で不明な接続情報が取得された。

notice eventmgrd: unregist all event failure
説明

すべてのイベントの登録解除に失敗した。

notice eventmgrd: unregist event failure
説明

イベントの登録解除に失敗した。

notice eventmgrd: unsupport address family
説明

サポートされていないアドレスファミリーである。

notice eventmgrd: unsupport parameter for <source type>: <name>
説明

コンフィグロード時<source type>において不明なパラメータが渡された。

notice eventmgrd: unsupport ppp interface type
説明

サポートしていないpppインタフェースのタイプである。

notice eventmgrd: uptime is negative value
説明

uptimeが負の値をとっている。

notice eventmgrd: variable value add failure
説明

snmptpラップへの値の追加に失敗した。

notice eventmgrd: file open failure <file> <error>
説明

<file>で指定されたファイルのオープンに失敗した。

notice eventmgrd: get uptime failure
説明

uptimeの取得に失敗した。

notice eventmgrd: memory allocate failure for <target>
説明

<target>のメモリ確保に失敗した。

notice eventmgrd: string duplicate failure for <target>
説明

<target>の文字列複製に失敗した。

notice rtadvd: <getconfig> link-local prefix (<prefix>) will be advertised on <interface>
説明

<interface> に指定したリンクローカルプレフィックスは広告に利用できない。

notice rtadvd: <rr_input>: RR short message (<len>) from <from> to <dst> on <interface>
説明

不正なサイズのルーターリナンバリングメッセージを受信した。

受信したメッセージが不正です。

notice rtadvd: <rr_input>: RR message with invalid destination (<dst>) from <from> on <interface>
説明

宛先が無効なルーターリナンバリングメッセージを受信した。

受信したメッセージが不正です

notice rtadvd: <rtadvd_input> RS with invalid hop limit(<hoplim>) received from <from> on <interface>
説明

受信した RS パケットに含まれる hop limit の値が無効。

受信したメッセージが不正です。

notice rtadvd: <rtadvd_input> RS with invalid ICMP6 code(<code>) received from <from> on <interface>
説明

受信した RS パケットに含まれる icmp6 コード番号が無効。

受信したメッセージが不正です。

notice rtadvd: <rtadvd_input> RS from <from> on <interface> does not have enough length (len = <len>)
説明

不正な長さの RS パケットを受信した。

受信したメッセージが不正です。

notice rtadvd: <rtadvd_input> RA with invalid hop limit(<hoplim>) received from <from> on <interface>
説明

受信した RA パケットに含まれる hop limit の値が無効。

受信したメッセージが不正です。

notice rtadvd: <rtadvd_input> RA with invalid ICMP6 code(<code>) received from <from> on <interface>
説明

受信した RA パケットに含まれる icmp6 コード番号が無効。

受信したメッセージが不正です。

notice rtadvd: <rtadvd_input> RA from <from> on <interface> does not have enough length (len = <len>)
説明

不正な長さの RA パケットを受信した。

受信したメッセージが不正です。

notice rtadvd: <read_config> link-local prefix(<addr>) will be advertised on <interface>
説明

<interface> でリンクローカルプレフィックスが広告されようとしている。

notice rtsold: rtsold already running
説明

既にデーモンが動作中だったため実行に失敗した。

notice rtsold: can't open or create pidfile
説明

PIDファイルが開けなかった。

notice faithd: connection from IPv4 mapped address?
説明

トランスレータ機能にてIPv4射影アドレスからの接続を検知した

IPv4射影アドレスのクライアントからの中継は行えません。

notice faithd: map6to4 failed
説明

トランスレータ機能にて変換不可能なアドレスを指定された

ブロードキャストアドレスなどへの中継は行えません。

notice faithd: map4to6 failed
説明

トランスレータ機能にて変換不可能なアドレスを指定された

ブロードキャストアドレスなどへの中継は行えません。

notice cbq_add_class: no parent class!
説明

親クラスが見つからない。

notice cbq_add_class: borrow class != parent
説明

borrow するクラスが親クラスではない。

notice No Root Class for <i/f>
説明

<i/f> に対応するルートクラスが見つからない。

notice No Default Class for <i/f>
説明

<i/f> に対応するデフォルトクラスが見つからない。

notice rmc_init: root class not allocated
説明

ルートクラスの作成に失敗した。

notice tbr_set: no CPU clock available!
説明

CPU クロック値が不明。

notice ip4f_init: can't alloc <n>th entry!
説明

n番目のエントリの割り当てに失敗した。

notice ip6f_init: can't alloc <n>th entry!
説明

n番目のエントリの割り当てに失敗した。

notice ip_freef: nfrags <flag1> != <flag2>
説明

同じであるべき<flag1>と<flag2>の値が不一致。

notice failed nat_callback
説明

nat_callbackの実行に失敗。

notice udp4_espinudp: m_pullup failed
説明

m_pullupの実行に失敗。

notice udp4_espinudp: m_dup failed
説明

m_dupの実行に失敗。

notice udp4_espinudp: m_tag_get failed
説明

m_tag_getの実行に失敗。

notice <dev>: bpf_setdlt: ifpromisc failed (<error>)
説明

データリンク層の設定に失敗(エラー:<error>)。

notice WARNING: unable to register pfil hook
説明

内部フックの登録ができなかった。

notice pppac<num>: inconsistent flags: <flag>
説明

pppac<num>インタフェースにてフラグ設定<flag>は矛盾している。

notice can not get ppp connection <ifname>
説明

PPP接続情報の取得に失敗した。

notice get gsm device name failure gsm
説明

デバイスの名前の取得に失敗しました。

notice gsm device list get failure from connmgr (<error>)
説明

<error>の理由でgsmデバイスリストの取得に失敗しました。

notice bri device list get failure (<error>)
説明

<error>の理由でbriデバイスリストの取得に失敗しました。

notice ppp status get failure from connmgrd (<error>)
説明

<error>の理由でpppのステータス情報の取得に失敗しました。

notice com_status_check: power level fall down
説明

電源電圧が低下した。

notice com_status_check: button is pressed
説明

切り換えボタンが押された。

notice com_status_check: power level is resumed
説明

電源電圧が回復した。

notice Sending <signal> signal to <process>
説明

プロセス<process>にシグナル<signal>を送信する。

notice Can't set watch host list
説明

死活監視対象ホストのリストを設定できない。

notice disconnect serial1
説明

serial1 を利用しているターミナルサーバ機能をリセットした。

notice reconfigure dhcp relay
説明

DHCPリレーサーバの設定を変更した。

notice starting dnsrelayd
説明

dnsrelaydプロセスを起動した。

notice starting iftrapd
説明

iftrapd プロセスを起動した。

notice starting snmpd
説明

snmpdプロセスを起動した。

notice reload: starting totd
説明

totd(DNS中継機能)を起動した。

notice upnp restart
説明

UPnP機能を再起動した。

notice upnp stop
説明

UPnP機能を停止した。

notice pty: number of terminal sessions reached the limit(<number>)
説明

使用中のターミナルセッションの数が、上限(<number>)に達した。

ターミナルセッションは、TELNET や Secure Login 接続により使用されます。

notice telnetd: Sending HUP signal to <process>
説明

<process> にHUPシグナルを送信する。

notice telnetd: Sending TERM signal to <process>
説明

<process> にTERMシグナルを送信する。

notice telnetd: Starting <process>
説明

<process> を起動する。

notice reload: Sending HUP signal to <process>
説明

<process> にHUPシグナルを送信する

notice reload: Sending TERM signal to <process>
説明

<process> にTERMシグナルを送信する

notice reload: Starting <process>
説明

<process> を起動する

notice cipnd: exiting on signal <number>.
説明

インタフェース情報の変更通知機能を停止した。

info uhmodem0: <device>
説明

モデムデバイス<device>の初期化を開始する。

データ通信カード認識開始時に記録されます。

info uhmodem0: closing; abort bulkout-pipe and clear tty busy.
説明

モデムのクローズ処理中に通信中であったバルク、及びアウト向きのパイプを中断した。

USBによる通信が不正な状態から復帰した際に記録される場合があります。

info uhmodem0: no endpoint descriptor for <ep_no> (interface: <interface_no>)
説明

<ep_no> のデスクリプタが存在しない。

info <dev>: single transaction translator
説明

USBハブ<dev>には single transaction translator が搭載されている。

info <dev>: multiple transaction translators
説明

USBハブ<dev>には multiple transaction translators が搭載されている。

info <dev>: hub depth (<depth>) exceeded, hub ignored
説明

USBハブのネストが上限を超えた。このハブは無視される。

info <dev>: <port_num> port with <removable_port> removable, self powered
説明

このハブはセルフパワードであり <port_num> ポート実装され、そのうち <removable_port> ポートが着脱可能。

info <dev>: <port_num> port with <removable_port> removable, bus powered
説明

このハブはバスパワードであり <port_num> ポート実装され、そのうち <removable_port> ポートが着脱可能。

info <dev>: device addr <addr> (config <conf>) exceeds power budget, <cur> mA > <max> mA
説明

ポートの電流容量を超過している

セルフパワードのハブを使用するなどして、容量に収まるように構成を変更してください。

info getlist: Retrieved URL <url> successfully : type = acctlist
説明

<url>からのアカウントリストの取得に成功した。

info fixed system default policy: <number1>-><number2>
説明

システムのデフォルトポリシを修正した。

本機のデフォルトポリシは「IPsecで保護せずに送信」です。通常、デフォルトポリシが変更されることはありません。このログが出力された場合は内部エラーが発生しています。

info SIGHUP caught.
説明

HUPシグナルを受信した。

設定変更などによりIPsecの内部状態の管理情報の初期化処理を再実行します。

info SIGTERM caught.
説明

TERMシグナルを受信した。

システム再起動などによりIPsecの内部状態の管理を終了します。

info address synchronized.
説明

アドレスを同期した。

インタフェースのアドレスが変更された際にIPsecの内部状態を更新しました。

info cleaning environment...
説明

動作環境を初期化中。

IPsec関連の内部状態を初期化した際に表示されます。

info done. exitting...(return EXIT_FAILURE)
説明

内部状態の初期化が終了したのでエラーコードを返して終了する。

回復不能な内部エラーが発生した際に表示されます。

info Stopping ipsecmgr, requested by signal SIGTERM. process-id=<ID>
説明

SIGTERMによる要求に基づき、IPsec管理機能を終了する。プロセスIDは<ID>である。

システムの再起動をおこなうため、IPsec管理機能を終了しようとしています。

info Stopped ipsecmgr. process-id=<ID>
説明

IPsec管理機能を終了した。プロセスIDは<ID>である。

IPsecの状態を初期化したので、システム再起動の準備が整いました。

info database refreshed.
説明

データベースを更新した。

インタフェースのアドレスが変更された際に、IPsecのセキュリティアソシエーションデータベース及びセキュリティポリシーデータベースが更新されたことを意味します。

info initialization complete.
説明

初期化処理が終了した。

システム起動時にIPsec関連の状態管理の準備が整ったことを意味します。

info read <number> entries from SEIL_CONF.
説明

<number>個の設定を読み込んだ。

IPsec関連の設定を<number>項目分読み込みました。

info reinitizlize data base ...
説明

データベースの再初期化中。

IPsecの内部状態データベースを初期化しています。

info lanbackupd: start lanbackupd.
説明

static 経路自動切替機能が正常に起動した

info lanbackupd: stop lanbackupd.
説明

static 経路自動切替機能が正常に終了した

info mfild: Retrieving URL <url>
説明

<url>からMACアドレスリストを取得します

info mfild: read configuration file
説明

MACアドレスフィルタ設定を読み出し、動作に反映させます

info mfild: Error retrieving URL <url>
説明

<url>からのMACアドレスリスト取得に失敗しました

<url>で指定されたサーバまでの到達経路あるいはサーバそのものについてのアクセスが正しく実行できるかを確認してください。

info pid <pid> (<command>), uid <uid>: exited on signal <m> (core not dumped, err = <n>)
説明

プロセス ID が <pid> (コマンド名は <command>)、ユーザ ID が <uid>のプロセスが、シグナル <m> で終了した (coreファイルは出力しない。エラーコードは <n>)。

info eventmgrd: can not add snmp trap variable
説明

snmpトラップの生成に失敗した。

info eventmgrd: can not create snmp trap
説明

snmpトラップの生成に失敗した。

info eventmgrd: can not regist snmp trap
説明

snmpトラップの登録に失敗した。

info eventmgrd: config flush failure, not exist load config
説明

コンフィグの情報の消去に失敗した。

info eventmgrd: config parse failure <config_path>
説明

コンフィグの読み込みに失敗した。

info eventmgrd: config parse failure <tag_name>
説明

コンフィグの読み込み失敗した。

info eventmgrd: config parse failure for notification paramter <name> = <value>
説明

notificationパラメータのコンフィグの読み込みに失敗した。

info eventmgrd: config parse failure for source paramter <name> = <value>
説明

sourceパラメータのコンフィグの読み込みに失敗した。

info eventmgrd: config parse failure for target paramter <name> = <value>
説明

targetパラメータのコンフィグの読み込みに失敗した。

info eventmgrd: detected <ifname> interface link down
説明

<ifname>のインタフェースのlink downを検出した。

info eventmgrd: detected <ifname> interface link up
説明

<ifname>のインタフェースのlink upを検出した。

info eventmgrd: detected <ifname> ppp connected
説明

<ifname>のppp接続を検出した。

info eventmgrd: detected <ifname> ppp disconnected
説明

<ifname>のppp切断を検出した。

info eventmgrd: detected cold start by power on boot
説明

電源投入による起動を検出した。

info eventmgrd: detected cold start by software reboot
説明

rebootコマンドによる再起動を検出した。

info eventmgrd: detected cold start by watchdog reboot
説明

watch dog rebootによる再起動を検出した。

info eventmgrd: detected usb attached(<product>, <vendor>, <release>)
説明

USBデバイスの取り付けを検出した。

info eventmgrd: detected usb detached(<product>, <vendor>, <release>)
説明

USBデバイスの取り外しを検出した。

info eventmgrd: discard log <n> times, last limit group message (<log message>)
説明

<n>回<log message>のログ出力を制限した。

info eventmgrd: event information add failure
説明

イベント情報の追加に失敗した。

info eventmgrd: event information create failure
説明

イベント情報の作成に失敗した。

info eventmgrd: event information delete failure
説明

イベント情報の削除に失敗した。

info eventmgrd: get device index failure
説明

GSMデバイスのインデックスの取得に失敗した。

info eventmgrd: io event regist failure for get request handling
説明

get requestを処理するためのIOイベントの登録に失敗した。

info eventmgrd: io event regist failure for get request socket
説明

get requestソケットのためのIOイベントの登録に失敗した。

info eventmgrd: io event regist failure for post request socket
説明

post requestソケットのためのIOイベントの登録に失敗した。

info eventmgrd: kernel resource has decreased
説明

kernel内のリソースが少なくなった。

info eventmgrd: lacked required parameter
説明

必要なパラメータが指定されていない。

info eventmgrd: limit count is overlow, last limit group message (<log message>)
説明

過剰にログ出力制限がされたため、制限回数がoverflowした。

info eventmgrd: loggin limit context get failure, over max limit group
説明

ログ出力制限のコンテキストの取得に失敗した。

info eventmgrd: new polling map infomation create failure
説明

マッピング情報の作成に失敗した。

info eventmgrd: specified multiple notification protocol <protocol>
説明

notificationプロトコルとして<item_name>が複数回指定されている。

info eventmgrd: specified multiple source type <source_type>
説明

sourceタイプとして<source_type>が複数回指定されている。

info eventmgrd: specified multiple target protocol <protocol>
説明

targetプロトコルとして<protocol>が複数回指定されている。

info eventmgrd: too short value size in mobile signal get parameter
説明

モバイルシグナルのパラメータ取得時に渡されたvalueサイズが不正である。

info eventmgrd: too short value size in ppp traffic get parameter
説明

pppトラフィックのパラメータ取得時に渡されたvalueサイズが不正である。

info eventmgrd: unknown notification protocol name <notification_name>
説明

<notification_name>のnotificationエントリのプロトコルが不明である。

info eventmgrd: unknown notification protocol type <protocol_type>
説明

notificationのプロトコルとして指定された<protocol_type>が不明である。

info eventmgrd: unknown snmp security level
説明

snmpv3のセキュリティレベルに不明な値が指定された。

info eventmgrd: unknown source type <source_type>
説明

sourceのタイプとしてしていされた<source_type>が不明である。

info eventmgrd: unknown source type name <source_name>
説明

<source_name>のsourceエントリが持つsourceのタイプが不明である。

info eventmgrd: unknown target protocol name <target_name>
説明

<target_name>のtargetエントリが持つプロトコルタイプが不明である。

info eventmgrd: unknown target protocol type <protocol_type>
説明

targetのプロトコルとして指定された<proto_type>が不正である。

info eventmgrd: unkown signal info
説明

シグナル情報が不明である。

info eventmgrd: unkown status <ifname> interface
説明

<ifname>のステータス情報が不明である。

info eventmgrd: monitor source ping: host (<target-address>) is down
説明

<target-address>へのping監視でdownと判定された。

  • source-addressを指定している場合は、行末に(src-addr = <src_addr>) が出力されます。
info eventmgrd: monitor source ping: host (<target-address>) is up
説明

<target-address>へのping監視でupと判定された。

  • source-addressを指定している場合は、行末に(src-addr = <src_addr>) が出力されます。
info Connection attempt to TCP <dstaddr>:<dstport> from <srcaddr>:<srcport>
説明

送信元アドレス<srcaddr>、ポート<srcport>から宛先アドレス<dstaddr>、ポート<dstport>へのTCPコネクションの開始を検出した。

info Connection attempt to TCP [dstaddr]:<dstport> from [srcaddr]:<srcport>
説明

送信元アドレス<srcaddr>、ポート<srcport>から宛先アドレス<dstaddr>、ポート<dstport>へのTCPコネクションの開始を検出した。

info tcpmss: broken tcp header
説明

TCP MSS書き換え処理においてTCPヘッダの損壊を検出した。

info keyword `reverse' was treated as `auto' about interface mdi setting
説明

mdiの設定に関してreverseが指定されたがエラーとはせずautoとして扱った

"mdi reverse"の設定を、非対応の機器で設定した場合に出力されます

info polld: <interface>: ipcp open
説明

インタフェース<interface>でIPCPのopenを確認した

info polld: <interface>: ipcp closed
説明

インタフェース<interface>でIPCPのcloseを確認した

info polld: <interface>: ipv6cp open
説明

インタフェース<interface>でIPv6CPのopenを確認した

info polld: <interface>: ipv6cp closed
説明

インタフェース<interface>でIPv6CPのcloseを確認した

info rtadvd: <getent> open: <error>
説明

TERMCAP の取得に失敗した。

info rtadvd: <getconfig> <interface> isn't defined in the configuration file or the configuration file doesn't exist. Treat it as default
説明

<interface>の設定がないか,またはコンフィグ自体が見つからないためデフォルト値を設定する。

info rtadvd: <getconfig> <interface>: can't allocate enough memory
説明

メモリ不足のため設定を読み込むための領域が確保できない。

メモリ残量を確認してください。

info rtadvd: <make_packet> link-layer address option has null length on <interface>. Treat as not included.
説明

リンクアドレスの取得に失敗したため、link-layer address option を RA パケットに付与しない。

info rtadvd: <rtmsg_input> new interface route'splen <plen> is invalid for a prefix
説明

不正なプレフィックス長のインタフェース経路の追加を検出した。

info rtadvd: <rtmsg_input> deleted interface route's plen <plen> is invalid for a prefix
説明

不正なプレフィックス長のインタフェース経路の削除を検出した。

info rtadvd: <rtmsg_input> interface <interface> becomes down. stop timer.
説明

<interface> がダウンしたため,広告タイマを中止した。

info rtadvd: <rtmsg_input> interface <interface> becomes up. restart timer.
説明

<interface> がダウンしたため,広告タイマを再開した。

info rtadvd: <rtadvd_input> received data on a disabled interface (<interface>)
説明

無効なインタフェースでパケットを受信したため,パケットを破棄した。

受信したメッセージが不正です。

info rtadvd: <ra_input> RS received on non advertising interface(<interface>)
説明

広告を行わないインタフェースで RS メッセージを受信した。

info rtadvd: <ra_input> received RA from <from> on non-advertising interface(<interface>)
説明

広告を行わないインタフェースで RA メッセージを受信した。

info rtadvd: <ra_input> CurHopLimit inconsistent on <interface>: <curhoplimit> from <from>, <hoplimit> from us
説明

他のルーターから広告された CurHopLimit の値が設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <ra_input> M flag inconsistent on <interface>: <mflag> from <from>, <ours> from us
説明

他のルーターから広告された M flag の値が本機の設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <ra_input> O flag inconsistent on <interface>: <o_flag> from <from>, <ours> from us
説明

他のルーターから広告された O flag の値が本機の設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <ra_input> ReachableTime inconsistent on <interface>: <reachabletime> from <from>, <ours> from us
説明

他のルーターから広告された ReachableTime の値が本機の設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <ra_input> RetranceTimer inconsistent on <interface>: <retranstimer> from <from>, <ours> from us
説明

他のルーターから広告された RetransTimer の値が本機の設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <ra_input> MTU option value inconsistent on <interface>: <mtu> from <from>, <ours> from us
説明

他のルーターから広告された mtu の値が本機の設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <prefix_check> link-local prefix <prefix>/<prefixlen> is advertised from <from> on <interface>
説明

同一リンク上で他のルーターからリンクローカルプレフィックスが広告された。

同一リンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <prefix_check> prefix <prefix>/<prefixlen> from <from> on <interface> is not in our list
説明

他のルーターから広告された <prefix> が本機の広告しているプレフィックス一覧に存在しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <prefix_check> preferred lifetime for <prefix>/<prefixlen> (decr. in real time) inconsistent on <interface>: <preferredtime> from <from>, <pltimeexpire> from us
説明

他のルーターから広告された <prefix> の preferred lifetime の期限が本機の設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <prefix_check> preferred lifetime for <prefix>/<prefixlen> inconsistent on <interface>: <preferred_time> from <from>, <preflifetime> from us
説明

他のルーターから広告された <prefix> の preferred lifetime が本機の設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <prefix_check> valid lifetime for <prefix>/<prefixlen> (decr. in real time) inconsistent on <interface>: <preferred_time> from <from>, <vltimeexpire> from us
説明

他のルーターから広告された <prefix> の valid lifetime の期限が本機の設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <prefix_check> valid lifetime for <prefix>/<prefix_len> inconsistent on <interface>: <valid_time> from <from>, <validlifetime> from us
説明

他のルーターから広告された <prefix> の valid lifetime が本機の設定と一致しない。

同一リンク上で一貫したルーター広告が行われていません。本機を含むリンク上のルーターの設定を確認してください。

info rtadvd: <nd6_options> short option header
説明

長さが中途半端な ND オプションを検出した。

受信したメッセージが不正です。

info rtadvd: <nd6_options> short option
説明

不正な長さの ND オプションを検出した。

受信したメッセージが不正です。

info rtadvd: <nd6_options> unknown ND option(type <type>)
説明

ND オプションのタイプが未知のため処理できない。

受信したメッセージが不正です。

info rtadvd: <nd6_options> unexpected ND option(type <type>)
説明

受許可できない ND オプションタイプを受信した。

受信したメッセージが不正です。

info rtadvd: <nd6_options> invalid option length
説明

不正な長さの ND オプションを検出した。

受信したメッセージが不正です。

info rtadvd: <nd6_options> duplicated ND option (type = <type>)
説明

ND オプション番号 <type> が重複している。

受信したメッセージが不正です

info rtsold: link-layer address option has null length on <interface>. Treat as not included.
説明

インタフェース<interface>の情報取得に失敗した。

info rtsold: insert routing table: <ip_addr>
説明

ルーティングテーブルに<ip_addr>を追加した。

info rtsold: delete routing table: <ip_addr>
説明

ルーティングテーブルから<ip_addr>を削除した。

info rtsold: modify routing table (distance <distance1> => <distance2>): <ip_addr>
説明

ルーティングテーブルの<ip_addr>のディスタンスを<distance1>から<distance2>に変更した。

info faithd: one session closed, now <Num> sessions
説明

トランスレータ機能にて 1 個の中継セッションをクローズした

info faithd: starting faithd
説明

トランスレータ機能にて中継プログラム faithd がサービスを開始した

info faithd: terminate faithd
説明

トランスレータ機能にて中継プログラム faithd がサービスを停止した

info faithd: reconfigure faithd
説明

トランスレータ機能にて中継プログラム faithd が設定を再読み込みした

info faithd: accepted a client from <srcIp>
説明

トランスレータ機能にて接続要求を受け付けた

info faithd: the client is connecting to <dstIp>
説明

トランスレータ機能にて中継先への接続を開始した

info faithd: translating from v6 to v4
説明

トランスレータ機能は IPv6 から IPv4 への変換を開始した

info faithd: translating from v4 to v6
説明

トランスレータ機能は IPv4 から IPv6 への変換を開始した

info faithd: expire ftp-data connection
説明

トランスレータ機能は ftpデータコネクションを終了した

info faithd: connection refused?
説明

中継先への接続が切断された

info faithd: active mode data connection failed
説明

トランスレータ機能は ftpデータコネクション(アクティブモード)に失敗した

info faithd: active mode data connection established
説明

トランスレータ機能は ftpデータコネクション(アクティブモード)に成功した

info faithd: passive mode data connection failed
説明

トランスレータ機能は ftpデータコネクション(パッシブモード)に失敗した

info faithd: passive mode data connection established
説明

トランスレータ機能は ftpデータコネクション(パッシブモード)に成功した

info wd0 at wdc0: [<media>]
説明

検出したCFメディアの名前を表示。

info drive supports <n>-sector PIO transfers, LBA addressing
説明

検出したCFメディアの転送方式を表示。

info <size> KB, <cyl> cyl, <head> head, <sec> sec, <byte/sec> bytes/sect x <sec> sectors
説明

検出したCFメディアの各種パラメータを表示。

info detached
説明

CFメディアが取り出された。

info <macaddress> tried to overwrite permanent arp info for <ipaddress>
説明

静的に設定された<ipaddress>に対するARPテーブルを上書きしようとしている。

info arp info overwritten for <ipaddress> by <macaddress>
説明

<ipaddress>のMACアドレスが<macaddress>に更新された。

info sing: expire old rule: <proto> <port> -> <addr>:<port>
説明

SNAPTエントリが枯渇したため、古いSNAPTエントリを削除した。

info sing: old rule not found.
説明

SNAPTエントリが枯渇したが、古いSNAPTエントリが存在しない。

info sing: add snapt rule: <proto> <port> -> <addr>:<port>
説明

SNAPTエントリの新規追加に成功した。

info sing: Unknown/Unsupport action (<name>)
説明

<name>で指定された action は定義されていない。

UPnPデバイスの設定を確認してください。

info sing: terminated
説明

デーモンが終了した。

info reinitialize data base ...
説明

データベースの再初期化中。

IPsecの内部状態データベースを初期化しています。

info Remote-Console(SERIAL 1) disable
説明

リモートコンソール機能が無効になった。

info Remote-Console(SERIAL 1) enable
説明

リモートコンソール機能が有効になった。

info remote-console setting ignored by DIP-SW 6 or CONSOLE MODE.
説明

DIP SW 6番の設定または CONSOLE 環境変数の設定のため、remote-console の設定は無視される。

info urpf check failed (no route to <ipaddr>)
説明

<ipaddr> への経路が無いため、loose uRPF チェックに失敗した。

info urpf check failed (srcip=<ipaddr> on <if1>, should be <if2>)
説明

送信元IPアドレス<ipaddr>を持つパケットが<if1>から入ってきたが、<ipaddr>への経路は<if2>に向いているため、strict uRPF チェックに失敗した。

info cipnd: try to send interface information.
説明

インタフェース情報の送信を開始した。

info cipnd: send interface information successful.
説明

インタフェース情報の送信に成功した。

info cipnd: retry to send interface information after <number> sec.
説明

インタフェース情報の送信に失敗したので、<number>後に送信をリトライする。

debug ehci0: blocking intrs <hex>
説明

<hex>に示されたインタラプトはブロックされる。

debug ehci_check_intr: sqtdstart=NULL
説明

sqtdstart に期待するデータが存在しない。

debug usb_transfer_complete: xfer=<hex_p> not busy <hex_f>
説明

内部データの状態に不整合が発見された。

debug uhmodem0: find interrupt endpoint for if#<num>
説明

インタフェース <num> 用のインタラプトエンドポインの存在を確認した。

debug <dev>: open <type> pipe: addr#<addr> endpoint#<endpoint>(<dir>).
説明

USBホストコントローラ<dev>にてアドレス<addr>、エンドポイント<endpoint>に<type>転送用の<dir>向きパイプを開いた。

debug <dev>: close <type> pipe: addr#<addr> endpoint#<endpoint>(<dir>).
説明

USBホストコントローラ<dev>にてアドレス<addr>、エンドポイント<endpoint>に<type>転送用の<dir>向きパイプを閉じた。

debug <dev>: kill <type> pipe: addr#<addr> endpoint#<endpoint>(<dir>).
説明

USBホストコントローラ<dev>にてアドレス<addr>、エンドポイント<endpoint>に<type>転送用の<dir>向きパイプを強制的に閉じた。

debug <number> SAD entries updated.
説明

セキュリティアソシエーションデータベースのエントリを<number>個更新した。

debug <number> SPD entries updated.
説明

セキュリティポリシーデータベースのエントリを<number>個更新した。

debug message received.
説明

制御メッセージを受信した

debug lanbackupd: reload lanbackupd.
説明

static 経路自動切替機能が正常にリロードされた

debug mfild: Parsing list of URL <url>
説明

<url>から取得したMACアドレスリストの内容チェックを開始します

debug mfild: current list is same as previous, not updated
説明

取得したMACアドレスリストの内容が更新されてないので設定変更しません

debug mfild: list is updated, clean and setup in progress
説明

取得したMACアドレスリストが更新されていたのでMACアドレスフィルタを再設定中です

debug mfild: clean and setup <n> mac address(es) done.
説明

<n>個のMACアドレスをフィルタ設定完了しました

debug mfild: <url> has <num> invalid line(s),
説明

<url>で取得できたリストに<num>行のエラー行が見つかりました。

debug wrote configuration to flash ROM
説明

設定内容をフラッシュROMに書き込んだ。

debug length (after crypto): <m> != <n>
説明

暗号化処理の後、パケット長<m>, <n>が一致していない。

debug rtsold: rtsold terminate by SIGHUP
説明

デーモンがシグナルを受けて終了した。

debug rtsold: rtsold terminate by SIGTERM
説明

デーモンがシグナルを受けて終了した。

debug rtsold: send RS on <interface>, whose state is <state>
説明

インタフェース<interface>にルータ要請メッセージを送信した。

debug rtsold: can't open file(<file>): <error>
説明

ファイル<file>のオープンに失敗した。

debug rtsold: checking if <interface> is ready...
説明

インタフェース<interface>の状態を確認した。

debug rtsold: No answer after sending <send> RSs
説明

ルータ要請メッセージを<send>回送信したがルータからの応答がなかった。

debug